往事|王世襄藏书中的一则剪报
而奥图尔博士使用的注音系统和威妥玛拼音已经基本一致,比如“黄河入海流”的注音Huang5ho2ju5hai3liu2,但威妥玛拼音并无5声调,现拼写应为huang2hê2ju4hai3liu2,和现代版本还有些许差异,又如Ching-tsing,现为ching3ching4。除了翻译和语言问题,这则剪报还反映了一些那个年代人士对景教的认...
高学历、高颜值!海宁90后姑娘留学归国,竟创立了一个品牌!太酷!
“YOUYILIN分开来拼写,即是YOU和YILIN,YILIN是我自己的名字,如果单纯只看拼音,它在中国是个很普通的名字,但是每个人的个性和穿着赋予了不同的女孩不同的气质。”她解释道,品牌意在说明,每个人独一无二,你就是你。关于品牌群体定位,姚怡琳表示,主要面向25到35岁之间的青年女性,尤其是90后这一代。相较于专业的...
“无双国士”伍连德:中国近代防疫先驱
当时伍连德的中文水平也不够好,需要学习中文,彼时的他在学习之中还将自己的英文名Gnoh-leanTuck改为了当时拼音中文的Wu-lienTeh。伍连德的到来,为中国现代军医建设注入了高水平、高品质的新鲜血液。他潜心教导,为当时风雨飘摇的中国培养了一批高素质的医学人才。伍连德后来的经历也证明:不仅是中国现代军医,源...
上海首个高考状元,公费留学后加入美籍拒回国,晚年却想落叶归根
当时消息传至国内,部分人心中仍抱有侥幸心理,觉得袁钧瑛在国外的研究尚未结束,其未回国尚属情有可原之事。1990年,袁钧瑛未归返国内,而是决定于哈佛大学从事教学工作,并获任为哈佛的终身教授。2005年,袁钧瑛于美国报刊发表文章,这本应令国人欣喜,然而国内却察觉到:袁钧瑛的署名并非拼音形式,而是英文。袁钧...
...官方回复“郑州其他区域是否跟进”/缅甸电诈人员回国一般视...
教育部回应汉语拼音“o”究竟应该读“喔”“欧”还是“窝”?11月14日,教育部新闻办回应:根据汉语拼音方案,单韵母“o”可以参考“喔”的发音。(长江日报)▼⊙蔚来员工爆料为保工作买两辆蔚来车仍被裁近日,有蔚来员工爆料称,自己在蔚来工作5年半被裁,此前曾被告知必须买蔚来汽车才能保住工作。他贷款60...
有据核查:1400名华裔“科学家”归国?
事实如何呢?一篇论文在论文预印本网站,有一份2022年9月21日提交的论文,题目是《陷入交火:美籍华裔科学家的恐惧》(www.e993.com)2024年10月18日。这篇文章的作者5位,3位来自普林斯顿,1位来自哈佛,1位来自MIT。从作者姓名拼音来看,这5位应该都是华裔作者。在这篇文章的附件里,有一个表S4,是2000-2021年从美国回国的华裔科学家的数据。
“上古瑞兽”归国成长记
在接受中青报·中青网记者采访时,徐安宏有些激动,“在我们的不懈努力下,如今‘大卫鹿’这一名词已基本没人用了。全世界的科研文献,均将麋鹿的汉语拼音作为对麋鹿的标准化表达。”如今,该保护区麋鹿数量已经由1986年建区时的39头发展到现在的6119头,占世界麋鹿总数的60%,其繁殖率、存活率、年递增率均居世界...
拼音之父登上谷歌封面 他穷尽一生让世界认识中国
谷歌特意将其页面Logo翻译成拼音GǔGē如果不是他恐怕今天的我们还不能用拼音在电脑,手机上畅快地聊着天拼音音译要推迟很久才出现世界还会将“Beijing”称为“Peking”将“Chongqing”称为“Chungking”正是因为他的出现为我们推开了和世界连接的大门...
他发明了汉语拼音,语言大师周有光逝世一周年
去年的1月14日凌晨3点,中国汉语拼音之父周有光去世,享年112岁。昨天,是他逝世一周年,为了纪念他,谷歌特意将其页面Logo翻译成拼音“GǔGē”。我们从小就学的拼音,其实诞生不过60年的时间,如果没有拼音,我们现在用电脑打字会麻烦得多;而没有拼音,“Beijing”还是“Peking”,“Chongqing”还是“Chungking”。
一战中逝于法国的陇籍华工,仅余一块墓碑供后人凭吊
第一种推测是翻译差异。考虑到外国学者多以威妥玛拼音或耶鲁拼音拼写中国人名与地名,中译本里的所谓“会远”有可能来自邓通祥籍贯的威妥玛拼音或耶鲁拼音之音译;“会远”之耶鲁拼音拼写法为HweiYwan,威妥玛拼音拼写法为HuiYüen,在甘肃各县中,“渭源”之发音与其较为相似;...