“轨道交通站名增设英语翻译”,不妨听一听网友建议|新京报快评
事实上,采用汉语拼音作为地铁站点翻译是有相应依据的。2022年5月1日施行的《地名管理条例》规定,地名的罗马字母拼写以《汉语拼音方案》作为统一规范,按照国务院地名行政主管部门会同国务院有关部门制定的规则拼写。今年3月,民政部又公布了《地名管理条例实施办法》,其中进一步规定“地名专名和通名的罗马字母拼写以《汉语...
祁建华:扫盲也是战斗
祁建华认为,他创造的这套拼音字母能够同汉字一样读,拼写的文字不仅优于现行的拉丁化汉语拼音方案,而且可以成为取代现行汉字的中国拼音文字。怀揣着成功的喜悦和实现梦想的愿景,祁建华带着他的汉语拼音新案赴京了。据祁建华的二女儿祁慧琼回忆:“记得那是1988年的秋天,父亲和母亲带着当时还不满6岁的我去了北京。
汉语拉丁化的诡计差点成功,但传教士想不到拼音居然可以反向溯源
其中的《地理书》三个字已经变成了拼音“DILISHU”。地方的渗透已经早于官方正式宣布前开始了。1867年,鸦片战争爆发后,英国使馆中文秘书威妥玛(ThomasF.Wade)出版了一部《语言自迩集》,创立了一个拉丁化的威妥玛拼音,使用时间很长,对汉字的拉丁化起了重大作用,此后国内筛选拉丁化方案皆以此为原本。从1...
汉语拼音方案的鼻祖是传教士?不,这个说法也是时候该翻篇了
“矧(shěn,况且)其书一遵《洪武正韵》,尤可以昭同文之化,可以采万国之风……”西方的字母,远隔万里之遥,居然遵从大明的《洪武正韵》,你说奇怪不奇怪?再来看看王徴在“西儒耳目资序”中是如何阐述的:“金四表先生(即传教士金尼阁)乃天下极西国人,慕我明崇文之化……”“盖二十五字母,即太极中分...
越南废除使用1800多年的汉字,全国改学罗马拼音,带来什么后果?
“脱离”汉语,不仅前人的成果无法顺利获得,后续的发展问题也随着以“拼音文字”版越南语的弊端显现出来。越南版“拼音文字”看似简单巧妙,却也是不懂汉语的人不能精确使用的。如拼音文字“tu”表示的就是子、仔、紫、死、梓等5个汉字,若是不懂汉字只看“拼音文字”,很难掌握其真正要表达的意思。
当抖音杠上拼音,我们该用什么态度来发出声音?
有人问:“温主编,‘一会儿’的这个拼音要怎么读啊?你别瞎写啊!”根据我国已经确定的《汉语拼音方案》中第三章第(2)条规定:韵母儿写成er,用作韵尾的时候写成r(www.e993.com)2024年10月16日。例如:“儿童”拼作ertong,“花儿”拼作huar。有人问“温主编,这个‘友’字为什么没有声调?你告诉告诉我这个怎么读?”因为你只要稍微查询一...
自然拼读和拼音混淆怎么办?
自然拼读法(Phonics)是英语为母语国家的孩子学习英语读音与拼写、增进阅读能力与理解力的教学法;同时,也是以英语为第二语言的英语初学者学习发音规则与拼读技巧的教学方法。自然拼读法通过直接学习26个字母及字母组合在单词中的发音规则,建立字母及字母组合与发音的感知,了解和学习英语字母组合的奥妙,掌握英语拼读规律。
美国孔子学院学子撰中文感谢信 向汉语教师致敬
很快,2009年1月我进入了孔子学院的强化班,开始学习中文。班里有各种各样的学生:有的是正在寒假中的本科生,有的是商人,有的是大学老师,有的是想弄懂孩子的父母,大家在一起很有意思。我们每周一到周五每天学两个小时汉语,这期间学到了好多汉语的基本内容,尤其是怎么用拼音,怎么写汉字。
河北老人耗时10年成功临撰《百体千字文》(图)
张木森称,其临撰的第六遍《百体千字文》已于2013年11月份正式成书,并出版发行。该书对每种字体的出处都做了详细注解,还带有中文拼音和英文翻译。张木森透露,为将《百体千字文》更好的传承下去,他已收了10多个徒弟。其中一位徒弟大胆创新,把《百体千字文》与烫烙技术相结合,将传统文化运用到了现代工艺中...
传教士王煜初曾撰写《拼音字谱》 首倡汉语拼音
撰《拼音字谱》倡语言强国1901年,王煜初撰文《要政条陈十则》上书直隶总督兼北洋大臣李鸿章,痛陈中国积弊,思想僵化,观念保守之陋习。他恳切指出,国家要中兴强盛,教育文化必须改革鼎新,必须引进西方先进教育和文化。他说,中国自海禁大开,内地人得与泰西各国往来,其间能通西国语言文字者,颇不乏人,习见西文字之易学,...