乘客APP购票误将机票名字拼错 要承担一半退票费
乘客APP购票误将机票名字拼错要承担一半退票费APP软件误将名字拼错,国际机票退票费该如何出?湖北省消委日前受理一起错票投诉案。消费者胡先生投诉,他在今年7月1日通过“航班管家”手机APP,购买2018年10月2日南京-旧金山的机票,APP软件扫描护照时误将名字拼音“MING”识别成“PIING”。“航班管家”客服认为,按...
驻马来西亚使馆提醒赴华乘客注意个人闭环管理等事项
使馆每日(含节假日及周末)均安排值班人员及时完成复核,请赴华乘客耐心等待并配合使馆工作。请取得双阴性报告后第一时间上传,切勿乘机当日临登机才上传,以免耽误行程。上传时请认真填写核对个人信息,包括姓名应填写中文汉字而非拼音、始发地航程信息应如实准确填写、护照或旅行证号码应准确无误等。近期使馆在倒查输入病...
稀有姓氏乘客所购机票与护照信息不符、影响出入境?国家移民管理局...
您好,对您的建议国家移民管理局进行了认真研究。根据有关规定,护照上的汉语拼音与中文姓名一一对应,对个别航空公司要求姓氏不能是单一字母的情况,我们将通过有关渠道向主管部门及航司反映,推动解决此类问题。
本田xrv有后排空调出风口吗?
在拓展国际市场的过程中,本田先后建立了本田美国公司和本田英国公司,显示出其雄厚的实力和远大的志向。本田的车标是一个具有象征意义的“H”,它既是“本田”汽车和“本田”摩托车的图形商标,也是“本田”日文拼音“HONDA”的第一个大写字母。在这个字母上,加上了鹰的翅膀,寓意着本田的技术和公司的未来像鹰一样,...
盘点网上购机票"奇葩"案例:航班取消机票退不了
姓名拼音写错了不愿更改;航班原因取消却不肯退还机票款;连在网站上随机标注购买的保险都是“查无此单”……武汉晚报记者了解到:连日来,由网上购买机票引发的消费投诉迅猛增加。记者专门加以梳理,发现不少案例确实“奇葩”。网站搞错姓名拼音却不更改市民陈女士投诉,前些时她和丈夫准备去泰国游玩,就在一家大型网...
多地网友建议轨交站名增设英语翻译,官方回应
9月9日,郑州地铁集团有限公司答复上述建议称,“根据2022年5月1日起实施的《地名管理条例(中华人民共和国国务院令第753号)》第十五条地名的使用应当标准、规范:‘地名的罗马字母拼写以《汉语拼音方案》作为统一规范,按照国务院地名行政主管部门会同国务院有关部门制定的规则拼写’的要求,后续新线车站均优先使用罗马字...
安徽合肥地铁把“火车站”翻译成“Huochezhan”?多方回应
大皖新闻记者从合肥轨道交通公号上看到,火车站作为轨道交通车站站名时,采用汉语拼音进行拼写。如:合肥火车站HefeiHuochezhan,合肥南站HefeiNanzhan,合肥西站HefeiXizhan。至于“合肥火车站”站车内外标识不一的问题,合肥轨道交通回应,合肥火车站作为车站站名时,依据地名管理条例应为罗马字母拼写;作为指引功能时,与...
新版火车票今起正式启用 四大变化新增订票电话
9月,铁路部门下发通知,规范铁路车站站名的英文译法。铁路车站站名的英文拼写统一采用汉语拼音,“东南西北”方位词作为车站站名的固有部分,不按英文音译。涉及“地名+方向”的站名,方位词统一采用汉语拼音。2014年1月12日,有报道指出,虚假姓名、真实身份证号码可以买到火车票。1月13日,铁路部门对车票印刷信息作出...
“轨道交通站名增设英语翻译”,不妨听一听网友建议|新京报快评
事实上,采用汉语拼音作为地铁站点翻译是有相应依据的。2022年5月1日施行的《地名管理条例》规定,地名的罗马字母拼写以《汉语拼音方案》作为统一规范,按照国务院地名行政主管部门会同国务院有关部门制定的规则拼写。今年3月,民政部又公布了《地名管理条例实施办法》,其中进一步规定“地名专名和通名的罗马字母拼写以《汉语...
事发上海一地铁站!市民吐槽:这么翻译太无语,网友看后也哭笑不得
近日,有网友发帖反映上海地铁站的英语翻译称7号线高科西路站售票处的“加值”翻译写成了拼音“JIAZHI”↓记者从网友提供的照片上看到,在“售票加值处”的标识牌上,相关的英文翻译为“TICKETS&JIAZHI”,售票翻译成了英文,而加值是拼音。网友发帖截图,售票处的“加值”,翻译写成了“JIAZHI”。截屏图...