祁建华:扫盲也是战斗
毛泽东主席说:“方块字,千年来害人不浅。”“文字必须改革,要走世界文字共同的拼音方向。”又说:“把注音字母多改一些,改用两拼,以便代替汉字。”“在制作字母方面要花工夫。”“笔画要向一边倒,文字要能做到真正简单,每字一笔,不纠缠。”还说:“改革是费时间的,费10年时间也可以,不必求快,但一定要好。”...
汉语拼音“o”到底怎么读?教育部官方回复!_澎湃号·媒体_澎湃新闻...
根据普通话教育专家徐世荣、李荣的相关论述,“bo”“po”“mo”“fo”的拼写实际上是一种省略,其普通话读音对应的应分别是“buo”“puo”“muo”“fuo”,平时在拼写里省略了中间的“u”。你读对了吗?原创如需转载,请联系我们授权,并注明出处来源江苏教育新闻(微信号:JSBCeducation)来源|长江日报、央广网...
管庄地铁站名写错了被吐槽?我的拼音怎么跟你的不一样……
如果按照拼音拼写都是“Shanxi”而英文中是没有声调符号的如何单纯用字母来表示读音于是就不得不借用“国语罗马字”这个体系了它相比汉语拼音来说更复杂拼音中的ā、á、ǎ、à在国语罗马字中标注为:a、ar、aa、ah山西的“山”由于是第一声在国语罗马字中仍是“a”陕西的“陕”是第三声则...
教育部回应汉语拼音o读法
教育部回应汉语拼音o读法近日,汉语拼音中的“o”读音问题在社会上引发了广泛的讨论。对于这一单韵母的发音,众说纷纭,莫衷一是。为了解决这个问题,长江日报记者向教育部有关部门和中国社科院语言研究所的相关专家学者进行了求证。教育部新闻办在正式回复长江日报记者时明确表示,根据《汉语拼音方案》,单韵母“o...
教育部回应汉语拼音的o读法,参照《汉语拼音方案》
宋欣桥教授还指出一个常见的误解:“bo”、“po”、“mo”、“fo”等音节上的“o”实际上是一种省略写法。为了方便教学和避免音节拼式过长,拼音设计者采用了这种省略写法。实际上,这些音节的普通话读音应分别为“buo”、“puo”、“muo”、“fuo”,只是平时我们在拼写时省略了中间的“u”。
七旬老人购26本字典为拼音输入法纠错
在家人的支持下,他将12种电脑拼音软件中的40余万个汉字及其拼音,都摘抄在本子上,后来还专门买了一台打印机,汇编成电子版本(www.e993.com)2024年11月16日。每天,他戴起老花镜,拿着厚厚的权威字典,逐一核对,只要有一本字典上出现了软件上某个字的拼音,他就放过这个字。但即便如此,他还是找出了400多个电脑拼音的拼写错误。为保证校正工作的准...
“噷”是啥字?市民翻字典后被拼音惊呆了
摘要:该字的注音也为“hm”,注释为:h跟单纯的双唇鼻音拼合的音,叹词,表示申诉或不满意。先是不认识汉字,查了字典更晕了,西安市民姚女士觉得,“hm”这样的拼音应该是标错了吧?事实上,这是拼音中极少的特例。西安市民姚女士前几天和孙子一起观看央视播放的“汉字拼写大会”,看到“噷”这个字她不认识,于是...
彭泽润 | 汉语拼音正词法亟须普及
现在,国外拼写“北京”的Beijing已经逐渐取代当年外国人设计的Peking。不过,今天在英语等西方语言里出现的来自汉语的外来词,不只是人名、地名这样的专名语,连普通的词语,都直接采用汉语拼音的写法,例如yuan(元)、lishu(隶书)。国务院为了推广普通话,发现传统字典无法适应汉语应用需要,责成中国社会科学院编写的《现代汉语...
京华物语丨北京的英文名称为何拼写不同?
1867年,他出版了汉语教科书《语言自迩集》,成功发展了用拉丁字母写汉字地名的方法,一般称作“威妥玛拼音”或“威(韦)妥玛式”,成为中国地名、人名及事物名称外译之译音标准。1892年,另一个英国汉学家、时任英国驻宁波领事翟理斯出版了第一版《华英字典》,在威妥玛方案上继续改良。初版《华英字典》的诞生也被认...
嗯?这么多年“嗯”的拼音我一直弄错了?
在中国社会科学院语言研究所编修、商务印书馆出版的第12版《新华字典》上,如果通过拼音来查询,那么拼写为"en"的汉字,只有"恩""蒽""摁"这3个汉字。而"嗯"的拼音写的是"ng",有二、三、四声四种发音。根据释义,三个音调都为叹词,"嗯"发二声的"ng"时表示疑问,三声表示不以为...