靳东:援外医生马嘉,是我此前生活中闻所未闻的一类人
“斯瓦希里语的发音和拼音很像”和剧中的马嘉一样,初到坦桑尼亚,靳东首先要过的也是“语言关”。有意思的是,斯瓦希里语的拼读发音和汉语拼音几乎如出一辙,因此即便不知道这个词、这句话表达的是什么,他们也能很快拼读出来。采访中,靳东也“秀”了一些斯瓦希里语,虽然已经离开坦桑尼亚许久,当他讲起来依...
独家对话|靳东:马嘉跟我过往演的医生极其不同
“斯瓦希里语的发音和拼音很像”和剧中的马嘉一样,初到坦桑尼亚,靳东首先要过的也是“语言关”。有意思的是,斯瓦希里语的拼读发音和汉语拼音几乎如出一辙,因此即便不知道这个词、这句话表达的是什么,他们也能很快拼读出来。采访中,靳东也“秀”了一些斯瓦希里语,虽然已经离开坦桑尼亚许久,当他讲起来依然非常...
快收藏!深圳暑期免费托管地图来了!|罗湖区|龙岗区|南山区|盐田区|...
南山区南头街道向南社区??“拼音小能手,快乐新出发”活动南山区南头街道向南社区??“武动童心,强健身心”武术兴趣班南山区南头街道向南社区??暑期观影活动南山区南头街道向南社区??青少年少儿逻辑思维训练营南山区南头街道南光社区04龙华区??趣学一夏“暑”我精彩公益暑托班龙华区青少年宫??...
北京林业大学2016风景园林规划设计论坛
出席嘉宾(姓氏拼音排序):端木歧山水心源景观设计院院长何昉深圳市北林苑景观及建筑规划设计院总经理贾建中中国城市规划研究院风景院院长李雷北京北林地景景观规划设计院院长李炜民北京公园管理中心总工李雄北京林业大学园林学院院长李战修北京创新景观园林设计公司副总经理刘志成北京林业大学园林学院教研室...
《欢迎来到麦乐村》讲述中国援外医疗六十载
此次在《欢迎来到麦乐村》中,他饰演心胸外科“第一把刀”马嘉,在援桑纳医疗的过程中收获了改变和成长。靳东坦言,马嘉同他过往饰演的医生角色极其不同:“他是一名援外医生,是我此前生活中闻所未闻的一类人,他们的故事值得被讲述。”目的:将援外医疗故事更好地传播出去...
TVB新人谢嘉怡正式加入《爱回家》,熟记台词全靠英文拼音
大家都知道謝嘉怡的中文其实麻麻地,早在她选港姐的时候就曾受到不少质疑声(www.e993.com)2024年11月9日。中文对她来说就是新的事物,因为她也看不懂中文字,所以她的剧本需要用英文拼音进行标记翻译,这对她来说也算是新的挑战。不过很幸运地是剧组上下对她是十分的疼爱,对白很简单不会很复杂,此外剧中角色其实就是演回謝嘉怡自己。对此...
常州市新北区河海实验小学:玩转拼音教学 提升课堂效能
作为新入职的年轻老师,张老师的语文课堂氛围轻松愉悦,自身素养高,学生常规好,呈现了一堂精彩的拼音课堂。张老师为孩子们创设了以“帮助苹果种子成长”为主题的趣味性十足的闯关情境,通过找、读、写三个大板块夯实g、k、h的拼音教学,在教学过程中,张老师注重保护孩子的学习积极性,关注课堂生成资源,以鼓励性的评价让...
荒唐透顶!地铁站英文改拼音就是民族文化自信?除了丢脸还有啥用
首先,别忘了汉语拼音是怎么来的——原本就是引入了拉丁字母,意图简化汉字的音韵标注,降低汉语学习难度。汉语拼音系统是在1950年代由包括周有光在内的一群中国语言学家基于早期汉字拉丁化的基础开发的。汉语拼音同时是将汉字转写为拉丁字母的规范方式,也是国际普遍承认的汉语普通话拉丁转写标准。
为啥新加坡的华文名字拼音一听就想笑,看完这篇你就懂了
如孙中山纪念馆、陈嘉庚站等等,如用老的拼音,别人就会看不懂,如陈嘉庚,大陆转写时都是汉语拼音ChenjiaGeng,新加坡转写用的是方言的老拼音Tankahkee,并且用做一个地铁站的站名,不了解内情的人就会提出疑问,我要到“陈嘉庚”站,规范的转写应该是ChenjiaGeng站,新加坡怎么写成Tankahkee站?这怎么看...
宋耀如:Chiao-shun是“嘉树”还是“教准”?
将Chiao-shun译作“嘉树”,其实是一种误解。原因除了是对海南人的拼音习惯不熟悉外,主要还是译者的“先入为主”思想造成。因为译此书时,宋耀如又名宋嘉树已为人所熟悉。Chiao-shun嘛,就是“嘉树”的音译。讹传由此而来。这种译法的不能自圆其说,在书中的别处也可以找到说明。1881年6月25日,宋耀如从美国给...