福原爱教台湾老公学拼音!石川佳纯人美心田!2个日本人汉语露1手
福原爱是最受中国球迷喜欢的日本乒乓球选手。虽然她已经退役许久,但依然在网友心中占据重要位置。近日,福原爱教台湾老公江宏杰用拼音的事情又引起了网友热议。毕竟,作为地道的台湾人,江宏杰一向只用注音符号打繁体字的。江宏杰在微博上发文道:"今天不学日语了,爱姐说教我拼音,以后就用简体字跟大家聊天。用照片谢谢爱...
幼升一:汉语拼音看图选词专项练习
(xiǎoniǎo)小鸟(yīfu)衣服(xiǎoyú)小鱼(yǔsǎn)雨伞(ɡuǎnɡbō)广播(shānpō)山坡(méndònɡ)门洞(mùɡùn)木棍(dǎɡǔ)打鼓(hēshuǐ)喝水(kēdǒu)蝌蚪(báiɡē)白鸽(duìɡǔ)队鼓(nítǔ)泥土(huàhuà)画画(qìqiú)气球...
我国人名拼音拼写将有国家标准 姓名拼写姓在名字前
不仅如此,姓和名的汉语拼音应不应该大写、两个字名字的姓和名之间用不用加“-”……目前都存在不统一的现象。此外,汉语拼音拼写人名如何简写也需要规范。例如我国乒乓球名将马琳和马龙,参加某些国际大赛时,姓名简写都成了“M.L.”,外国裁判和观众经常遭遇不知道谁是谁的尴尬。很快,这些乱象都将被规范。由国家...
日本网民疯狂吐槽: 汉语那么复杂, 中国人是怎么搞明白的?
拼音有点麻烦,除此之外对于日本人来说是相当简单的6、中国語習ってたことあるけどイントネーションで全く意味が違ってくるからくっそ面倒だった我学过汉语声调不同意思完全不同,麻烦死了7、まあ「難しい」って相対的なものだと思うから日本人が学ぶ外国語としてはトップクラスで「簡単」...
中国人名汉语拼音 姓前名后 首字母大写
又如我们乒乓球名将马琳和马龙,参加某些国际大赛的时候,他的姓名简写都写成了ML,那么这就导致裁判和观众经常不知道谁是谁。为了规范这些乱象,中国国家发言文字工作委员会,教育部语言文字信息管理司,制定了中国人民汉语拼音字母拼写划定的规矩,规定汉语拼音拼写中国人民必须是姓在前名在后,姓和名的汉语拼音首个字母都应...
福原爱赞汉语博大精深:技术词汇太牛了,难怪中国乒乓球这么强!
30岁的福原爱宣布退役,对于从3岁就拿起球拍的她来说,乒乓球将永远伴随她的生活(www.e993.com)2024年11月10日。每当回忆起自己的职业生涯,和中国的缘分总是说不完。近日,福原爱对日本媒体透露了自己在中国学到的不仅仅是技术,还有对乒乓球的理解。学会中文,令她获益匪浅。福原爱介绍,到了中国才知道,乒乓球有那么多的技术词汇。举例来说,对于攻...
道路名称翻译引争议:英译还是汉语拼音好
专名部分应当音译,使用汉语拼音。其中,以a、o、e开头的音节紧跟在其他音节之后,必须加隔音符号(’);汉语拼音部分不得使用缩写形式;专名是单音节的,其通名部分先作为专名音译,再按通名意译。如:西街为“XijieStreet”;新路为“XinluRoad”;管弄为“GuanlongAlley”。
中国乒乓球学院诞生记
9月17日,投资1.3亿、世界上唯一一所以乒乓球为专业的高校学院——中国乒乓球学院在上海体育学院揭牌,按照规划,这所以“中国”命名的学院学制以4年制本科为主,逐步涵盖硕士、博士生培养。与那些以培养“夺冠机器”为终极目标的传统体校不同,这个由国家体育总局和上海市政府共建的学院,决心走“以人为本”的体教结合...
中国运动员人名汉语拼写将规范 福娃译名英文改拼音
乒乓球运动员,马林和马龙,汉语拼音写出来都是“L.MA”,两个运动员没有差别。诸如此类情况,北京奥运会中国运动员人名的汉语拼写、体育术语用汉语表达、国外体育组织和运动员的译名,以及北京市路名等都将进一步得到规范。410万市民学习英语《报告》还显示,到2005年底,北京市外语学习者已过410万人,接近常住人口的...
北京奥运时中国将进一步规范运动员人名汉语拼写
李宇明指出,有专家建议,在奥运会当中,希望中国运动员人名的汉语拼写能够更规范,比如说我们有两个乒乓球运动员,马林和马龙,汉语拼音写出来都是“L.MA”,两个运动员没有差距,是名在前,还是姓在前?有一系列需要规范的事情。李宇明称,奥运吉祥物“福娃”我们都非常喜欢,过去它们用的是英文译名,现在直接用汉语拼音“...