为何越南要废除使用汉字,全民学习罗马拼音后,如今是怎样的情况
16世纪中期,欧洲的传教士到了越南,给当地文字带来了新的变化,为了方便以后的交流,就用罗马字母记录了越南语的发音。越南历史古籍以此形成了拉丁化的越南国语基础,不过在那个时候啊,这种语言主要还是用于传教,而汉字依然是越南官方的文字。但是好景不长,随着法国殖民者的入侵,直接就改变了越南的发展走向,为了不让...
越南:废除汉字后,写春联这种传统一直未变,改用罗马拼音方块化
不过没有办法,越南已经取消了汉字,只能用越南字去写。越南废除汉字之后的罗马拼音春联书写方式依然按汉字格式来书写,只是将字母词语方块化,每个字词从上往下逐字书写,每个越南罗马拼音字词写成一个方块,上联下联。图为罗马字春联从左读到右是“新年幸福平安进”“春日荣华富贵来”。除了春联,福字吉祥新年斗方字也都...
越南废除使用中国汉字,全民学习罗马拼音,如今造成了什么影响?
最终,越南在19世纪彻底放弃了汉字,转而采用以罗马字母为基础的越南语。罗马拼音的普及:文化传承与认同的代价从表面上看,罗马字母的引入让越南的书写变得更加简单和高效。然而,这一转变也给越南的文化传承带来了巨大的代价。汉字作为越南历史上最重要的文化符号之一,承载着越南古代文献、宗教经典、历史记录等丰富的...
民政部:道路交通标志中地名如标注罗马字母拼写,应使用拼音
对此,民政部区划地名司10月13日回复称,《地名管理条例》规定,“中国地名的罗马字母拼写,以国家公布的‘汉语拼音方案’作为统一规范。”道路交通标志虽然不属于地名标志,但其中的地名如果标注罗马字母拼写,应当使用汉语拼音。澎湃新闻(thepaper)记者注意到,不久前,民政部门户网站上也有人提问关于地名标志应使用...
上世纪越南废除使用1800年的汉字,改用罗马拼音,现在怎么样了?
就这样出现了罗马拼音与汉字同时使用的情况。其实在这两种汉字以外,还有一种文字在越南存在着,也就是说那时候的越南不是两种。而是三种文字同时存在,那么这第三种文字是什么呢?这第三种文字就是越南民间依靠着汉字,自己做出的类似于“汉字”的土俗文字。
官方征求意见:地名专名和通名的罗马字母拼写均以汉语拼音方案为...
其中,关于地名使用部分,第九条规定,地名专名和通名的罗马字母拼写均以《汉语拼音方案》作为统一规范(www.e993.com)2024年11月12日。第十条规定,一地多名的地名应当确定一个标准地名,一名多写、一字多音的地名应当确定统一的用字和读音。地名中的异读音和特殊字应当按照地名的用字读音审定规范审定。地名的用字读音审定规范由国务院地名行政主管...
从拼音化到语音中心主义:是什么影响了我们的书写?
汉字简化是中华人民共和国的文字改革政策,旨在降低汉字学习难度,理论上是向拼音文字过渡的第一步。而拼音既是汉字革命的基本准则,也是中华人民共和国法定的罗马化拼音系统,甚至一度成为国家意识形态。从字面理解,拼音即“拼写读音”,它不仅仅是辅助汉字学习的记音系统,也可以是取代汉字的拼音文字。
瞿秋白提议将汉字拉丁化,赵元任写下96字奇文反驳,全文一个读音
这其中就有语言学家赵元任,在他了解到瞿秋白强烈主张“废除汉字”后,马上写了一篇奇特的文章来驳斥。这篇文章叫《施氏食狮史》,一共就96个字,全篇就一个读音,只能瞧不能念,因为通篇读音都是“shi”。要是用“新中国文”,就是瞿秋白推行的汉字拉丁化字母。这压根儿就没法让人弄明白是啥意思!很快...
“轨道交通站名增设英语翻译”,不妨听一听网友建议|新京报快评
事实上,采用汉语拼音作为地铁站点翻译是有相应依据的。2022年5月1日施行的《地名管理条例》规定,地名的罗马字母拼写以《汉语拼音方案》作为统一规范,按照国务院地名行政主管部门会同国务院有关部门制定的规则拼写。今年3月,民政部又公布了《地名管理条例实施办法》,其中进一步规定“地名专名和通名的罗马字母拼写以《汉语...
张鹏:路牌注音槽点多,城市细节不能马虎
2020年,针对留言反映的“交通标志使用英文而非汉语拼音”问题,民政部明确回应表示,根据《地名管理条例》有关规定,中国地名的罗马字母拼写,以国家公布的“汉语拼音方案”为统一规范。适用地名管理范围的,若要标注罗马字母拼写,应当使用汉语拼音。但为什么各地会出现二三十个拼音字母联排的路名拼音标识呢?一方面,1984年的...