棱镜英文丨中国端午节如何勇闯世界“朋友圈”?
除此之外,端午节赛龙舟的习俗传播到了俄罗斯、英国、美国、德国、澳大利亚等国家,成为人们喜爱的运动赛事之一。Moreover,thecustomofdragonboatracingduringtheDragonBoatFestivalhasspreadtocountriessuchasRussia,theUnitedKingdom,theUnitedStates,Germany,andAustralia,becomingone...
杨沁:一个靠英文儿歌走红的大学女老师
此后,杨沁还在原创英文儿歌领域小试牛刀。业余玩的乐队,抽空学的编曲,乃至多年录音积累的经验,都在这一刻集中爆发。她创作了《我爱春节》《毛笔》《赛龙舟》《京剧脸谱》等承载着浓浓中国味的英文儿歌,并为之申请了版权。其实,杨沁在喜马拉雅已停更许久。她曾无数次感谢上天给了她一副金嗓子,让她得以在声音的王...
弘扬传统节日传承民族文化———培星小学三年级跨学科主题展示课
全曲表现了我国江南一带端午节耍龙舟的热烈场面,划手们飞快地划着桨,急促的锣鼓声增添了热烈的气氛,龙舟像箭一样飞速前进,船上的灯火倒映在水面上,表现了你追我赶、紧张而欢腾的赛龙舟景象。通过本堂课的学习,学生感受到赛龙舟时你追我赶、紧张而欢腾的景象。学生通过聆听感受乐曲情绪,能说出乐曲每个片段所表现...
全城瞩目!小学生大胆“示爱”!东莞收到了300多份英语情书
选手们精心打扮,可谓十足亮眼!记者注意到,不少选手绾起传统发髻,画上复古妆容,身穿漂亮的旗袍、汉服等,传统文化的韵味得以体现。他们挖掘非遗文化,将赛龙舟、麒麟舞、莞草编织等东莞特色很好地诠释,俨然一个个优秀的城市代言人。选手刘艺忻认为穿中华服饰不仅仅是一种时尚的穿着方式,更代表着对传统文化的态度...
见龙有喜!|翻译|龙年|英语|拜年|古特雷斯_网易订阅
因此,“赛龙舟”则可对应翻译成“loongboatracing”。这样翻译,似能更好地表达这项传统体育活动的文化内涵,也不容易造成误解。在甲辰龙年到来之前,华东理工大学的“迎春年夜饭”活动,也可见留校过寒假的各国留学生的身影。他们不仅来吃年夜饭,也来参加诸如写福字、猜灯谜等传统中华迎春活动。
热搜第一!龙不再翻译为“dragon”…
在现代,“Loong”也并不是第一次被使用(www.e993.com)2024年11月11日。中国第一块电脑CPU芯片“龙芯”的英文名就叫“Loongson”;功夫巨星李小龙的英文名,被译为LeeSiuLoong。“Loong”虽然是个英文单词,但长得挺有汉字的味道,中间两个“o”就像龙的一对炯炯有神的大眼睛,“加长”的“long”也能较好地在外形上描述“龙”或者“龙舟...
东西问|孙九霞:龙舟赛火爆出圈,传统民俗如何与现代旅游融合发展?
以往在分析旅游中凝视与被凝视的关系时,往往会说游客有凝视的权利,而被凝视的则是参加表演的当地老百姓。而大湾区的龙舟赛,无论游客来不来看,龙舟赛都要办,并且每个当地人都或多或少参与其中,乐在其中。正因为有着深厚的生活基础,所以大湾区龙舟文化的出圈就显得非常轻松和自然。
“端午安康”的“安康”,英文是Happy吗?
赛龙舟Dragon-boatRace喝雄黄酒DrinkingRealgarWine挂艾草和菖蒲HangingChineseMugwortandCalamus杀虫:killinginsects驱邪:driveawayevilspirits纪念屈原:incommemorationofQuYuan爱国诗人:patrioticpoetDragonBoatFestival端午节「来源」...
夏天6个节气分别是什么?如何用英文表达?
Dragonboatrace:赛龙舟DragonboatraceisoneoftheimportantactivitiesoftheDragonBoatFestival,ithasmanyorigins.赛龙舟是端午重要的活动之一,它的由来有很多。四、夏至,古时又称“夏节”、“夏至节”Thesummersolstice丨10thSolarTerms...
“端午节”所有知识的英文介绍都在这:雄黄酒居然是这样翻译的
“端午节”的英文翻译“端午节”在英语中的说法,最常见的是(the)DragonBoatFestival(龙舟节),或者(the)DragonBoatDay(龙舟日),前者更常见。如2008年6月25日英国《卫报(TheGuardian)》新闻说:Lightingfireworkstocelebratethenewly-recognizedDragonBoatfestivalinmemoryofQuYuan....