寄信的人越来越少,为什么还要发行邮票?
罗兰·希尔很可能汲取了前人的想法,出版了《邮政改革:其重要性与现实性》,推动了英国政府着手改革当时的邮政系统,系统性地推进了邮票的使用,这才发行了著名的“黑便士”邮票。“黑便士”。图源:新华社客户端1840年5月6日,英国伦敦泰晤士河边的邮政总局热闹异常。浓雾散去,阳光和煦,人们兴致勃勃地赶到宽敞的工农...
李白《静夜思》载入联合国邮票 附有英文翻译
3月21日,联合国发行《世界诗歌日》系列邮票,汉语诗歌选取中国唐代著名诗人李白的作品《静夜思》。《静夜思》邮票上,用楷体中文写出全诗,并在邮票发行资料上附有杨宪益和戴乃迭夫妇翻译的英文诗。本报联合国3月22日电(记者李晓宏、李秉新、殷淼)3月21日,联合国发行《世界诗歌日》系列邮票,汉语诗歌选取中国唐代著名...
拼错单词了?!“龙”的英语不是“Dragon”吗?“Loong”又是啥?
斐济发行的龙年邮票,其英文标示就是“YEAROFTHELOONG”。图源|网络不得不说,“loong”这个翻译很巧妙!一来取龙的中文谐音,相当好记;二来还与英文中“长”(long)读法一样,写法上也形似。loong比long还多一个o,给人一种身体很“长”的感觉~还有两天就进入龙年啦!快抓紧时间,跟贵贵学习吉祥喜庆、...
随笔|龙年到来,“龙”的英文译法与文化因素
一个现象让不少人好奇:在广场墙壁、商家标语、店铺贴纸上,“龙”的英文翻译有的使用单词dragon,还有的用了发音同中文相近的另一个单词——loong。????loong典出何处?dragon的译法还能不能用?两者背后有怎样差异?带着这些问题,新华社记者采访海内外专家和文化传播工作者,探究“龙”的不同英文翻译背后有怎样的...
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!
网友:我学的英文都是dragon啊!甲辰龙年到很多网友晒出龙年活动照片其中有一个有趣的现象很多“龙”不再翻译为dragon而是loongloong典出何处?dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻?带着这些问题新华社记者采访了海内外多位专家、学者挖了挖dragon的历史梗...
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!_河北...
dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻?带着这些问题新华社记者采访了海内外多位专家、学者挖了挖dragon的历史梗看看loong的背后是怎样的语言新“国潮”***■“loong”从哪里来?北京外国语大学英语学院副院长彭萍教授介绍19世纪初英国传教士马什曼...
寄信人少了为什么还要发行邮票?窘境如何破题?
李晨介绍,一般情况下,国家邮政局在确定选题后,会和多位设计师约稿。在设计师提交设计稿后,邮票审查小组的专家会背靠背进行投票、打分,确定最后入选的作品。“要在大约12平方厘米的面积把主题表现清楚,还得美观,不是件简单的事情。”如何让设计简洁明了、使用怎样的色彩搭配和对比、用什么样的绘画方式设计……这些都...
【祈福英语实验小学】党建100周年,童心爱党 三年级邮票设计比赛
100年沧桑巨变,伟大的中国共产党带领中华民族不懈奋斗,走出苦难深渊,艰苦卓绝、取得举世瞩目的辉煌成就。为庆祝中国共产党成立100周年,加深对党对国的认识,激发孩子爱党爱国热情。通过邮票设计,让孩子通过绘画表达对国家、对党、对生活的热爱。5月,三年级举行了童心爱党邮票设比赛。
英语每日一句:她一直收集邮票
英语每日一句:她一直收集邮票Shehasbeencollectingstamps.她一直收集邮票。本句译为“她一直在收集邮票。”“主语+have/hasbeen+动词现在分词+其他成分”构成了现在完成进行时,表达了从过去到现在一直持续进行的动作,并将持续进行下去。(编辑:何莹莹)...
春节家书︱1990年:国外打工不易,但英语还是要学的
最后你问写给我信时的格式,你就按你写给我信时的格式好了。不要按我写给你信时的格式,因为我写给你时,到了中国要在邮局翻译,所以在收信人的地址上,我用中文了,这样时间可以少些,而你写给我时一定要用英文或是拼音的了,切切。关于你学习英语的事,我想一定要坚持,目前看来这里情况不好,但将来不能讲不好,...