蒋介石看字“识半边”,错读了一个汉字,却硬生生被他读进了字典
有意思的是,"埔"字在各地的使用还衍生出了一些独特的含义。在台湾,人们把开垦的新地叫做"埔地",把尚未开垦的荒地叫做"生埔"。广东人则把平坦的农田称为"田埔",把乡村集市叫做"圩埔"。这些用法虽然各有特色,但读音都遵循着统一的"bù"音。直到民国初年,各地方志、县志中提到的"埔"字地名,...
因“玩弄女性”起诉新华字典的夫妻,身份被扒遭攻击,讲不讲道理
新华字典,是几代人上学的必需品,就算是怀疑自己的发音,也不会怀疑新华字典的发音。但万万没想到,这次是在注释上,被起诉的。大家都在期待这件事情的后续,作为新华字典被起诉,会如何应对。但没想到,等到的后续,和新华字典没什么关系,反倒是这对夫妻的身份,被攻击了。夫妻起诉新华字典:注释不当我们简单的...
带女儿学英语,我跟民国大师们学到四个有效方法
上世纪80年代刚改革开放各种外语资料涌入、对外学术交流需求激增时,季羡林先生曾写过个文章大概叫《学外语》,收在他的小册子里:其中有段我印象深刻:一个上海的青年工程师请教如何迅速学会德语、读懂德语前沿科技文献。季先生的提议是:先找个发音纯正的老师把德语发音规则和简单语法规则学会,然后大胆抛开老师和从0...
如果没有朝鲜战争,1950年能解放台湾吗?毛主席早已告诉我们答案
文|大叔的旧字典编辑|大叔的旧字典<<——·前言·——>>近年来随着中国综合国力的进一步提升,对于收复台湾实现祖国统一的愿望也是愈发强烈。早在1949年,蒋介石率领残余国民党军队退至台湾,如今过去70余年,,台湾依然没有回到祖国的怀抱,与此同时,台湾当局局势也是愈发紧张。如此情形之下,也有不少人觉得...
陈斐评林语堂《英文汉译法讲义》|语言、心理与艺术视域的作家译论
其实,《讲义》第一章《字典之用处论ConciseOxfordDictionary》一节推荐了《牛津简明字典》,末尾注云:“最近(一九二四)牛津大学出版部,又出‘袖珍牛津字典’(PocketOxfordDictionary)一种,价目比‘简明牛津字典’更低,而取材丰富,亦甚可用。”称1924年为“最近”。林语堂1926年4月6日撰写的《〈英语备考〉之...
邓治凡:笔耕不辍数十载 翰墨飘香书传承
李格非主持《汉语大字典》编纂时,希望邓治凡去武汉工作,邓治凡未能成行,但他萌生了要编一本同韵(词的尾字按韵排列)大词典的想法(www.e993.com)2024年11月13日。1984年春,邓治凡拟定编写方案,得到李格非认可。辞书是中华文化发展成果的重要载体,对文化积累与文明传承具有重要意义。邓治凡得到了朋友、同事以及湖北民族大学、恩施职业技术学院、恩...
食用菌和真菌的jun,读音是几声?错误来源于现代汉语词典?
查新华字典。在菌(jun一声)条:低等生物名。1,真菌,不开花,没有茎和叶子,不含叶绿素,不能自己制造养料,营寄生生活,种类很多。2,细菌,一大类单细胞的微生物,特指能使人生病的病原细菌。在菌(jun四声)条:就是蕈(xun四声)。再看现代汉语词典。解释与新华字典差不多。菌(jun一声)条,上文...
民国初版现存最早《寸半小本英汉字典》(图)
得到此书后,笔者通过各种途径查询还有没有比民国十一年(1922年)更早的寸半英汉字典,可是直到目前还没有找到。据查,《厦门晚报》曾经报道厦门有一位骆先生专门收藏各类英汉字典,在他收藏的数百种英汉字典里有一本《世界英汉寸半小字典》,1938年由世界书局出版,并被骆先生称为存世最早、最小的英汉字典,价格已达上...
一本《新华字典》一部中国人的识字史
《新华字典》1953年第1版,按照民国时期创立的注音字母顺序排列字头,并且考虑到当时国人文化水平低,绘制了500多幅插图;由于方言地区读者对音序不熟,使用困难,1954年出版了部首排列本;1957年,贯彻1956年国务院公布的《汉字简化方案》,首次发布了简体字版;从1959年版开始,把全面推行1958年正式公布的《汉语拼音方案》贯穿...
新版《新华字典》,“倭寇”一词被删除?官方:所有版本从未收录
以上这些现象,现在有一个统称,叫做“文化入侵”。日本入侵中国造下的累累血债至今还没有还呢,现在还来“文化入侵”,谁听了不生气?基于这些原因,所以当一些网友听说新版《新华字典》删除了“倭寇”一词之后,才会显得那么义愤填膺,于是就造成了这个谣言的快速传播。