粤语歌词话|歌女心事:《油尖旺金毛玲》的多语体特色
既然从广东来的人叫广东人,广东人说的话叫广东话,那么由广东人作曲或者演唱的歌,自然就叫“广东歌”了。在香港,虽然广东话在使用人数上一直有着绝对的优势,但广东歌却并不是从一开始就像后来那样大受欢迎。据上述黄霑的博士论文介绍,很长一段时间里,香港人的耳朵不是被时髦的英文歌所占领,就是被端庄的上海时...
他到底有多牛,创作的歌曲竟争相被邓丽君、张学友和张国荣翻唱
他最广为人知的一首歌是《昴》。1982年,邓丽君在香港的演唱会上演唱了这首日文歌曲。歌曲的上半部分是日语,下半部分以中文填词并用粤语演唱,被称为《星》。众所周知,邓丽君是"华人之光",但她曾经经历了许多艰辛和困难。1979年,邓丽君的交往对象离世,使她陷入长时间的低谷。此时,日本的百老金公司邀请她...
公交车站的半点心
求而不得,辗转反侧,在1990年,最适合听的歌就是《半点心》,粤语版,对于我来说,这是不容置辩的真理。那一头过去就好了,过去人就会适应,求而不得是人生常态,习惯就好。只是为了熬过这一头,你得需要有点什么东西帮着去撑。现在的问题是,《半点心》其实是VénusDesAbribus,公交车站雨棚下的维纳斯,也有另外一...
逝者|世间少个人 天上多颗星 纪念日本传奇音乐人谷村新司
大陆歌手翻唱《星》也不算晚,1982年,15岁的天才歌手程琳,在广州太平洋录了一张叫《童年的小摇车》的唱片,这张唱片(磁带)当年在大陆的销量惊人,里面的第三首就是《星》,这个版本第一段是日语版,第二段是普通话版,歌词几乎完全就是关正杰粤语版的歌词翻成普通话。1983年,太平洋影音还为上海的著名歌手沈小岑出了...
日本歌手,养活了大半个香港歌坛|唱片|歌曲|乐坛|新歌|宝丽金|中岛...
拿中岛美雪来说,这位活跃于日本乐坛的传奇女歌手,被很多国人视为“一个人撑起了香港流行乐坛”。据说中岛美雪自出道以来,有七十多首歌曲被翻唱,约有130位华语歌手翻唱过她的作品,因此,她也被戏称为“养活半个华语乐坛的女人”。而其他出名的日本歌手,平均也有两到三首作品曾被香港流行乐坛改编和翻唱。
谁说香港乐坛只会翻唱日文歌?那是你没见识到他们的厉害…
1965年,一个叫郑君绵的演员用粤语唱了首《赌仔自叹》,里面描绘赌博的感受,让坊间的赌徒有些羞愧(www.e993.com)2024年9月21日。这首歌成了60年代最有名的粤语歌,但也只是小市民才听。而粤语歌真正大火,还要再等十年。当时的香港乐坛,主流还是靠翻唱英文、日文歌。国外有啥火的,都会拿过来直接场,或者重新填上词。
她的歌被翻唱“烂了”,王菲都因她而走红
中岛美雪的歌,不仅有国语版,还有粤语翻唱版。邓丽君的《漫步人生路》,粤语缠绵的唱腔,将人生的感悟浓缩于每个音符。“风中赏雪雾里赏花快乐回旋,毋用计较”人生总有失意落寞,但却不能忘记重新出发。比起粤语,日文原版《习惯孤独》则彰显的是另一种态度。这首歌由中岛美雪亲自填词演唱。“虽然曾经彼此相爱,现...
Beyond翻唱、邓丽君落泪、刘德华挚爱,40年前这首歌到底有何魅力
第二天,成龙收到一盘叫做《把我的爱情还给我》的磁带,里面的歌词是:"你心里根本没有我,把我的爱情还给我。"在这个时间,邓丽君出品了粤语专辑《势不两立》,其中就翻唱了《浪子心声》。“命里有时终须有,命里无时莫强求”用在这场爱情,似乎也一分不多一分不少的贴切,期艾,悱恻,决绝。
IU穿越出演韩版《步步惊心》 翻唱中文歌引关注
早在2012年,IU在日本出道前,就在一次活动上演唱了动画《夏目友人帐》第二季的日文片尾曲《爱してる》。2014年3月,她在香港一个活动上翻唱了容祖儿的《挥着翅膀的女孩》。去年10月21日,IU再度来到香港开唱,这次她选择翻唱一首粤语歌——谢安琪的《喜帖街》。她不仅完整唱完全长三分钟的粤语歌,还为这三分钟...
40年前,香港歌星为什么要抢着翻唱日本歌曲?
日本经济腾飞带来的文化繁荣巧的是,粤语有着鲜明的古文特征,比如发音铿锵,抑扬顿挫感等特点,使得粤语配上日本歌曲旋律后,相得益彰,更富有感染力。在艺术上,不同文化彼此借鉴、交融是十分正常,也是各类新艺术萌芽的起源。不过,香港乐坛崇尚翻唱日文歌曲,也是源自背后一家唱片公司的推波助澜。