宫崎骏动画电影分镜头之镜头转场数据研究
就《龙》这一本书,占比不到50%,只有42.86%。从无技巧镜头应用的平均值来看:在10部宫式动画里,无技巧性转场的9种方式在全片里所占的比例频率在0.05%到61.62%之间,变化幅度挺大。这里面,承接转场方式的应用比例最高,接着是声音转场方式。宫式动画里,技巧转换在整部电影中占比0-0...
如何讲好城市故事:制造一场“熟悉的惊喜”
比如:在文学方面,鼎鼎大名的莎士比亚名剧《哈姆雷特》不知道被演绎过多少次,甚至迪士尼的经典动画片《狮子王》也被称为“动物版的哈姆雷特”,你以为这就一定是老故事吗?非也,莎翁的《哈姆雷特》实际上取自一个400多年间不断流转演绎的“老故事”——这个故事原型最早出现在十三世纪丹麦著名历史学家萨克斯·格...
2024龙年看动画电影《天降大任》接好运 开局一条龙福气送到家
动画电影《天降大任》的主角蒲牢角色形象来源于中国传统神话体系中的知名神兽。2024年正好又是中国传统龙年,是十二生肖里的重要角色,而同时,自古以来“龙”就有着吉祥如意、祥瑞的象征涵义,人们认为龙可以带来希望和好运,甚至是财富与成功。在电影《天降大任》中,空拆红包、蒲牢撒电子钞票等桥段贡献了十足的年味儿...
龙年话“龙标” 电影开头的龙标有什么含义?
我在北京看到一家电影院,每天都有很多观众来观看《流浪地球》这部电影,这是非常难得的一件事情。我目前所处的影院最近进行了一次特殊的放映活动,观影的观众不仅是观众,同时也是电影中的角色。在影院门口,有一个叫王丽萍的年轻女导演正在向我们介绍她和她的团队。放映活动已经圆满结束,他们即将从影厅走出,我们计划...
中国龙翻译成“Dragon”还是“Loong”?网友吵开了
而应该去改变外国人对“Dragon”一词的理解另外,还有版本取了“公约数”,出现了“ChineseDragon”。最新版的《牛津英语词典》上新了“龙”的英文翻译,收录了词条“ChineseDragon(中国龙)”。学术界未有定论学术领域关于“龙”的翻译争议,其实已经讨论数十年。支持把“龙”译为“Loong”的学者举例...
“六一”儿童影片选择多,“童趣”音乐会舞台剧沉浸感强
六一儿童节恰逢周六,电影院将上映5部动画片,有日本IP《哆啦A梦:大雄的地球交响乐》,美国IP《加菲猫家族》,中国海洋文化IP《潜艇总动员:寻龙》等(www.e993.com)2024年9月25日。真人电影方面,儿童题材片《朱同在三年级丢失了超能力》备受好评,豆瓣分8.1,还获得了多个电影节奖项。另外,豆瓣9.5分的纪录片《坂本龙一:杰作》也是琴童家庭的观影...
影力波 | “不装大人,做回小孩”,这个儿童节“有看头”
六一儿童节恰逢周六,电影院将上映5部动画片,有日本IP《哆啦A梦:大雄的地球交响乐》,美国IP《加菲猫家族》,中国海洋文化IP《潜艇总动员:寻龙》等。真人电影方面,儿童题材片《朱同在三年级丢失了超能力》备受好评,豆瓣分8.1,还获得了多个电影节奖项。另外,豆瓣9.5分的纪录片《坂本龙一:杰作》也是琴童家庭的观影...
《龙与地下城》电影中出场的怪物,都是什么来头?
《龙与地下城:侠盗荣耀》已经上映有段时间了,这部兼具娱乐性与专业性的电影,精准地平衡了DND爱好者和普通大众的观感,也超出了许多游戏玩家此前的期待。对于从未接触过龙与地下城(DND)的观众,电影在架空幻想世界中展现了一段冒险故事,爆米花管够,足够让人沉浸其中;而对于熟悉DND的老玩家,创作团队更是准确地抓住...
5部有关龙的电影,中国龙最威严,外国龙会喷火,韩国龙是大蟒蛇
1.《超自然之坠龙事件》作为一部网大,成本不足1000万,能拍到这个水平,真的很惊人。我认为在往大当中,这部片真的是良心制作。故事讲得非常完整,节奏把握也很好,彭禹厶的表演也到位,特效也精致。本片毫无疑问是网大发展中的里程碑级的影片。值得网大业界学习和研究。
“大耳朵图图”竟然有原型,电影中的霸王龙舞蹈请来黄豆豆丨揭秘
由上海美术电影制片厂厂长、导演速达执导的《大耳朵图图之霸王龙在行动》(后简称《大耳朵图图2》)在这个国庆档中上映,至截稿前该片获得了超过4000万票房,成为国庆档单片第四名。《大耳朵图图》系列动画是由上海美术电影制片厂(后简称上美影)出品的经典动画作品,自2004年央视少儿首播至今依然受到众多小朋友和家长...