读英文微小说,习得英语词汇 | Chapter 5: The Choice
eachonerecitingastoryofcourage,kindness,orhonestyfromagespast.OliverandEmilylistened,theirmindsfillingwithimagesofancientheroes,compassionateleaders,andwiseelders.Eachstoryseemedtoleaveamarkontheirhearts,asifplantingseedsofinspiration....
邓剑:在二〇年代阅读《〇〇年代的想象力》
宇野在分析《琳达!琳达!琳达!》时,通过现实里的朋克乐队BlueHearts向电影中的学生翻唱乐队Paranmaum(韩语“蓝心”)的转变,向我们揭示了这种范式转换中所展现的无可奈何的张力。第十五章讨论了手机小说的话题。宇野指出,手机小说存在设定幼稚、文章简单等问题。事实上不止如此,日本的手机小说被认为至少有“七宗罪”...
读诗| 在阳光下久了,不妨偶尔淋一下雨
OurheartswouldoftenlongForonesweetstrain(音乐片段)ofsilenceTobreaktheendlesssong.如果世界各地音乐飘飘,我们的心灵就会不时想要片刻甜蜜的宁静打断不休的曲调。Iflifewerealwaysmerry,Oursoulswouldseekrelief,AndrestfromwearylaughterInthequietarmsofgrief....
独特设计:印第安风格银饰,诠释图案与寓意
印第安银饰中的高桥小脚丫造型印第安银饰中的羽毛小脚丫造型是一种独特的如果设计,被广泛应用于各种形式的装饰品中。它是印第安文化的主轴象征之一,代表着生命的一下旅程和家庭的网上重要性。小脚丫造型在印第安人的今天传统饰品中非常常见,包括各种吊坠、耳环、戒指等等。小脚丫造型的介绍设计灵感源于印第安人的进行生...
《King2Hearts》河智苑李胜基敬业读剧本(图)
《King2Hearts》河智苑李胜基敬业读剧本(图)河智苑李胜基研读剧本河智苑李胜基研读剧本河智苑李胜基研读剧本李胜基研读剧本新浪娱乐讯韩国MBCTV水木剧(周三周四播出的剧集)《King2Hearts》的主演河智苑(微博)、李胜基,两人兢兢业业的专业精神和对演戏的热情执着,进一步提高了电视剧的质量。两人表现如此精湛演技的...
读诗到底读什么? | 星期天文学
读诗就像是一种顺势疗法,借由摄取微量致病药物,便能抵御病毒,基本上就是“以毒攻毒”的概念(www.e993.com)2024年11月27日。(这种方法在医界尚未有足够的科学根据,比较适用于读诗上。)这个观点早已不新奇了。作家乔治·普登汉姆(GeorgePuttenham)在四百多年前发表的一篇论文中,把诗人比作“医生”。“若能从容地悲伤,也是件乐事”,难过的时候...
听了刀郎的《罗刹海市》,再读一下蒲松龄的《罗刹海市》(双语)
Thoughwewillbeindifferentplaces,ourheartswillbeasone,sowewillstillbehusbandandwife.Wecangrowoldtogetherwithouthavingtoremainsidebysidedayandnight.Ifeitherofustransgressesthisvow,heavenwillnotblessourmarriage.Ifyouworrythatthere...
SISU ┆【读诗】我看到刚果河
oneequaltemperofheroicheartsmadeweakbytimeandfate,butstronginwilltostrive,toseek,tofindandnottoyield.ThenIhadreligionIcouldnotturnfromtheirrevelinderision.ThenIsawtheCongocreepingthroughtheblack...
我在全世界为你读诗 爱何等奇妙
#我在全世界为你读诗##爱何等奇妙#有一种爱,像大海,如此炽热、深沉、坚强...听英语环球广播RoundTable圆桌议事的主持人赫扬为您带来的这首ElaineChetty的浪漫小诗,感受如此奇妙的爱。你期待怎样的爱呢?”#诗约万里#Myloveforyouisliketheragingsea,sopowerfulanddeepitwillforever...
奥登:一旦你读了卡瓦菲斯的诗,就会忘记这篇文章
Theheartsthatspanielledmeatheels[1]译成法文就得把暗喻降为效果较差的明喻,否则就译不成。然而上述有关诗中的可译要素没有一种适合于卡瓦菲斯。他惯常使用的那种松散的短长格诗行我们都很熟悉。他的风格最独特之处乃是在词汇上和句法上糅合了希腊的俗语和雅语,而这是不可译的。在英语里,最激烈的...