屡次盗用中国文化,如今还要废除汉字,韩国的行为为何如此矛盾?
其次,就是常用文字形式了,汉字一直在发展,不管是甲骨文还是金文,再比如现在常见的楷书,都属于表意文字的范畴,但是,韩国方面使用的文字,可是表音文字,文字体系都不一样,说句开玩笑的话,韩国去申遗英文,可能都比申遗汉字更有成功的把握。或许正是因为这些原因,韩国才想要将汉字驱逐出去,想要将汉字在韩国国内除之而...
韩国人应停止以“英语发音”取人
《韩国先驱报》8月23日文章,原题:对英语发音的盲目崇拜韩国人需要停止对母语般流利英文的痴迷。每当韩流偶像用英语介绍自己,或者韩国总统尹锡悦发表英文演讲时,民众都会就公众人物的英语发音展开激烈讨论。那些讲一口流畅的美式英语或英式英语的人受到称赞,反之则会被群嘲。韩国社会应该停止对母语般英文发音的不健康盲目...
《韩国先驱报》:韩国人应停止以“英语发音”取人
在韩国,掌握母语般流利的英文发音就等同于精通英语,这已经成为普遍观念并体现在一种令人担忧的社会现象中:本世纪初,韩国兴起一股“舌小带切除术”热潮,因为很多父母希望孩子像英语母语者那样发音。在今天,这种沉迷仍在继续。有研究表明,大多数韩国大学生认为美式发音是显示英语流利程度的“最好”和“理想”形式,从而...
巴黎奥运误将韩国读成朝鲜并非首次,或因英文译名实在不易分辨
当韩国队游船从塞纳-马恩省河驶入场,大会现场广播以法语读出RepubliquepopulairedemocratiquedeCoree,继而再以英语读出DemocraticPeople'sRepublicofKorea,这是朝鲜的英文全名“朝鲜民主主义人民共和国”,而不是韩国的官方英文译名RepublicofKorea(大韩民国)。沿塞纳-马恩省河巨型屏幕以及全球电视直播画面上...
奥组委向韩国道歉后又闹幺蛾子 英文账号沉默引不满
韩国的《朝鲜日报》报道指出,不论是法语还是英语的现场解说,均误用了朝鲜的名字,而非韩国,该报在其文章标题中严厉批评这一失误为“历史级的事故”。随之而来的是韩国网民的强烈不满和谴责,他们在网络上集体要求巴黎奥运会组织委员会作出公开道歉。对于这一重大错误,国际奥委会通过其韩语官方社交平台账号表达了深切的...
怒了!齐麟防守付豪被吹延迟哨5犯,英文爆粗韩国裁判:吹的什么东西
5月15日消息,5月15日结束的CBA总决赛G1一战,新疆男客场以112-121不敌辽宁(www.e993.com)2024年10月9日。本场比赛,新疆队球员齐麟6犯下场,他冲着韩国裁判英文爆粗,也为此被吹了技术犯规。本场比赛,齐麟打得十分难受,防守端被裁判针对,犯规累计很快,第二节没打完就领到了个人第4犯,末节刚打3分钟被吹延迟哨,随后他怒怼裁判,无奈...
...被发现204个英文指示牌出现94个错误,如“Korea”错写为“Kurea”
环球网报道据韩国《朝鲜日报》18日报道,一项调查结果显示,韩国首尔的地铁站内许多指示牌的英文存在拼写或翻译不当等严重错误。在调查人员对首尔204个地铁指示牌进行检查后,发现有94处错误,错误率在40%以上,其中一些错误包括将韩国的英文名称中的“Korea”误写为“Kurea”。这一现象经韩媒报道后,引发了韩国...
蔡英文引以为傲的“成绩”,被韩国曝光丑闻?
蔡英文引以为傲的“成绩”,被韩国曝光丑闻?据台湾《中国时报》《联合报》和香港中评社等媒体6日报道,韩联社日前消息称,韩国大宇造船海洋公司(现名韩华海洋)的潜艇设计资料被人泄露给台湾一家造船厂,用于建造台湾“自造潜艇”“海鲲号”,且是一名所谓的台湾“亲中立委”透露出资料外泄的消息。高雄市“立委”...
儿童英文版西游记:一边读经典,一边学英语,闭眼入的英语课外书
英文版西游记:一边读经典,一边学英语这套书是英文版的西游记(韩国小狐狸出品的那个版本),印刷精美,是用精致的硬壳函套,单册是32开本便携设计,里面是四色全彩插画。更重要的是选题很好,可以让孩子一边读经典,一边学英语,省时省事,实用性更强,适合9-14岁孩子课外阅读,是一套完全可以闭眼入的英文初章书。
奥运会这一次,国旗虚化,冠军名字打错,法国人天天惹韩国人生气
不过,法国人的松弛感当然不仅仅只出现一次。现在法国人天天两眼一睁就是惹韩国人生气。除了国旗虚化外,在奖牌榜排名上,不仅把韩国的英文打错,还把韩国的国旗用错,把中国国旗放上去了。也试过把南非国旗用在韩国上。之前法国某电视台的街头访问中,有法国人将韩国的国旗误认成百事。