应氏杯观战记:感谢一力辽让我在现场见证历史
这是我翻译做了7年半以来,第一次写观战记。我作为一个不专业的围棋记者,去写这种偏专业性的内容,自己也没什么把握。但是在进入正文之前,首先非常感谢能满足我小小愿望的各家围棋媒体的帮助,很高兴有幸能在现场观看完整的比赛。因为住在上海,这一次应氏杯最后3盘棋也在上海进行,所以在我时间和体能允许的情况...
我,在俄罗斯留学谈混血女友,她每天亲我很多遍,还一点也不物质
我当时就决定主动接近她,于是等她吃完饭离开时,我就跟着她来到了地铁站,一路都在琢磨着怎么搭讪。在地铁站,我鼓起勇气用生涩的俄语对她说:“我们可以认识一下吗?”她一脸蒙,似乎没有听懂,我又拿出翻译软件传达我的意思,告诉她我是中国人,来到俄罗斯留学的,很想学俄语,问她是否愿意帮我。她没有拒绝,爽快地...
生活在他乡,秋天是接收森林馈赠的好时节
我很容易开心,吃到了好吃的东西就很开心。我还去了阿西西和佩鲁贾。当时我刚开始翻译法国历史学家雅克·勒高夫的《阿西西的圣方济各》,我想去看看书里提到的那些地方。我对未来充满希望,相信自己日后定会去更多地方旅行、吃到更多好吃的。我渴望成为一个世界公民。我认为做饭或者说让自己吃上想吃的东西是一项...
今天冬至!老板给全体员工包了饺子,我却一口都不敢吃……
核心提示词:Plateofdumplings,steaming,withadishofvinegar,digitalpaintingstyle,hand-painted--niji5翻译:一盘饺子,冒着热气,有一碟醋,数字绘画风格,手绘。这皮薄馅大的饺子,谁看了不想来一口呢?给它加点文字,冬至海报又搞定一张~汤圆派:吃什么饺子?就应该吃汤圆!不想吃饺子,那就...
从联合国到华尔街,从翻译官到私募大佬,孙强做对了什么?
放到今天,联合国都是很多人梦寐以求的工作单位,时间自由、待遇优厚,还能接触世界各国的外交官员。“联合国是一个舒适区。”孙强自己也回忆道,“离开舒适区总是艰难的,但我不想永远做翻译,给别人当‘传声筒’,听不到自己的声音。”这使孙强萌生了转行去商界的想法,而这时的他已经30多岁了。30多岁的选择并不...
渣英语也能游世界 搜狗手机浏览器交流更简单
只能吃着盲点的五成熟带血牛排默默下咽;拿着精心准备的旅游攻略却看不懂路上的指示牌,找人问路更是连比划带说也讲不明白……语言上的交流障碍或多或少会影响出国旅行的体验,为此搜狗手机浏览器安卓版特别推出了智能翻译功能,集语音对话翻译、AR实时翻译、拍照翻译和全文翻译四大核心功能于一体,助你轻松跨越语言障碍...
从肯尼亚翻译做到老板的姑娘,赚百万就离开加纳的大哥
过了今天就是埃塞俄比亚的开斋节了,街头上的音乐让我感受到当地人有多么的兴奋,毕竟过了今天就可以大口喝酒,大口吃肉了。门口保安从街边买了一包炸薯条问我要不要尝尝,我拿过来闻了几下香味很浓,炸过的薯条上面还残留土豆皮,也许他们压根就没有削皮,盛情难却只好入乡随俗,第一次吃有土豆皮的薯条,恩,味道还不...
数万人打出9.6,美到神魂颠倒!看了她才知道,什么是文化底气
他们平时吃什么?“中原有菽,小民采之”这里的菽,就是黄豆。“朋酒斯飨,日杀羔羊”如果朋友来访,也能吃上烤全羊。周朝的先民都穿什么衣服?《诗经》中也有描述:“八月载绩,载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳”像柔软的蚕丝都是贵族公子专属,而普通人只能穿麻和葛。
RanRan精译|2024伯克希尔股东大会文字全记录(一)
另外,您已经90多岁了,我听说您还吃麦当劳呢,这是真的吗?我也喜欢吃麦当劳。您93的高龄,还能吃麦当劳、喝可口可乐,我很佩服。我的问题讲完了。谢谢,沃伦。巴菲特:格雷格是加拿大人,第一个问题,一会儿请格雷格回答。至于我吃什么、喝什么,你看我前面放的这是什么[喜诗花生糖],你就知道了。(...
资深翻译家范捷平:“对外传播是我翻译的起点,也是今后的重点”
在范捷平看来,文学翻译并非单纯的语言转换或审美问题,而是一种跨文化阐释。他解释道,无论是译者还是读者,都有各自族群的文化基因和价值观,都会带着自己的立场去看待文学作品。“德国人讲,你吃什么,就是什么。中国人讲,南橘北枳。这给我们的启示是,在文学翻译中,要考虑到不同文化族群的价值判断。因此,做翻译不可...