波兰民族的瑰宝:融合在《巫师》中的斯拉夫文化
吸血妖鸟的战斗力极强,尖牙利爪力大无穷的同时身影鬼魅迅捷,即使是正直壮年的猎魔人杰洛特也必须做好完全的准备才堪堪有与之一战的实力。在波兰的斯拉夫传说中,吸血妖鸟是一个比较类似于吸血鬼的生物。吸血妖鸟的波兰名字(Strzyga)可能来源于拉丁语的猫头鹰(Strix),因为在当时人们认为猫头鹰就是死人不安灵魂的化身...
游民星空
这位玩家将多名黄牛引诱至同一个地点,随后一连串搞笑场面发生了:两名黄牛堵在路上,耽误了原定计划;另一名黄牛放弃了午餐的安排,以为自己能拿下“大单子”。更有趣的是,两名黄牛最终碰面后,其中一人竟误以为对方是买家。更令人捧腹的是,这位玩家还调侃地表示对方“长得挺可爱”。]]>18511312024-11-26T20:0...
游戏里那些连老外都分不清的那些魔法师,究竟有什么区别?
但严格来说,"Witcher"这词翻译成巫师其实很不严禁……首先,这个单词是原著小说作者根据"女巫(Witch)"一词原创出来的,意味"狩猎女巫的人",也就是主角"白狼"杰洛特职业狩魔猎人的由来。其次,狩魔猎人虽然会使用一些法术和炼金术,但更多还是依赖格斗技来战斗,要不白狼干嘛要背着一把钢剑一把银剑。这里说句题外话,...
《头号玩家》是对死宅的侮辱
《头号玩家》根本就不是什么致敬流行文化的情怀之作,而是一帮现充在假嗨。斯皮尔伯格在这部电影中不尽余力的丑化我们死宅这一弱势群体,阳奉阴违,欺骗观众。可以说是辱宅了。2好莱坞现充们对死宅的歧视与打压由来已久,斯皮尔伯格本人更是屡教不改。从《拯救大兵瑞恩》到《华盛顿邮报》,斯皮尔伯格拍了一辈子美国...
美剧《猎魔人》预告上线,极有可能接棒《权力的游戏》成为热剧
有意思,原著作者是波兰人,所以这本小说在波兰本土拥有不错的群众基础,不过让这一系列小说被全世界所熟知,则要归功于由这部小说改编的游戏——《巫师》(这也是这部美剧另一个译名的由来,原本“TheWitcher”的意思是猎魔人,不过因为汉化组将之翻译成为了“巫师”,于是这个名字随着游戏的流行也渐渐变成了官方名称)...