新英语教材自上而下的傲慢是教学的进步,还是将人分为三六九等
争论一:张教授认为,培养语感是孩子学习英语的关键!要会表达,不要只会默默地用英语。再者,这套新版教材其实并不复杂!张教授的研究可能主要集中在北京和上海等一线城市,而许多孩子在幼儿园阶段就已经能流利地使用英语。张教授可能忽视了更多的三线和四线城市,乃至农村地区孩子的英语学习环境。那些从未接触过英语或...
...谈文学史上的京城情意结 (读张隆溪教授的英文版中国文学史...
“京华倦客”,张教授译为thistiredguestoftheimperialcity(p.239)。张教授没有为英语读者做进一步解释,例如沒有讲解theimperialcity是何地。不少学者认为《兰陵王??柳》的“京华”也是指汴京。《兰陵王??柳》的写“回头迢递便数驿,望人在天北”,主人公应该是启程南下。南下之人回头眺望,才能看...
洪涛: 李白绝句表达了什么?——谈关键词的解释和翻译
李白,张教授不拼写成LiBai而拼写成LiBo。AHistoryofChineseLiterature张隆溪教授认为,绝句之体最适合李白(p.124),书中为英语读者介绍了李白多首绝句,并有简短的点评。单论征引数量,书中的李白绝句多达十首(其他一般名家或僅征引一首),可知李白绝句受张教授看重。刘大杰也说李白绝句“佳篇实在过多...
《我们的翻译官》看到陈雯“辞职”,才懂高教授为何不待见林西
《我们的翻译官》林西最大的梦想就是成为出色的翻译官,这很大程度上,是受了她外公的影响。高教授是翻译界的泰斗,但是林西却从小不被他待见,同为外孙女的谭莎莎被高教授捧为公主,而林西无论取得了怎样的成绩都得不到外公的夸赞,平日里外公也总是对她冷言冷语。原本我一直以为,高教授是因为林西的母亲没有听...
洪涛:点铁成金可以变成化为乌有—谈影响焦虑和文学成就超迈前人|...
张教授说:ChenShidaotriedtoimitateDuFuandwantedtohaveeverywordinhispoetrybasedonsomeearlierwork,andhefollowedHuangTiangjianandwastakentobeamemberofHuang’s“Jiangxischool,”…。这句话的意思是:陈师道写诗,尝试以杜甫为师;陈师道又服膺黄庭坚的诗学主张,...
洪涛:“小李杜”、概念化谬误与失落的历史感 (读张隆溪教授的英文...
不过,我们将原诗和张教授的译文一对照,立即发现张译文末句没有用英语拼写出专名(www.e993.com)2024年10月18日。英译版本的末句中的thesongsoflossanddemise泛指歌曲涉及“败亡”,不是歌曲名称。其实,lossanddemise也不是《后庭花》歌词的内容。这译文,失去了咏史诗《泊秦淮》的“历史感”。“历史感”指什么?下文笔者细细剖析。
一周文化讲座|时代能不能容下贾宝玉这样的年轻人_腾讯新闻
6月21日晚,我们特别邀请了本书作者沃多拉兹金,首都师范大学燕京讲席教授刘文飞,本书译者、北京大学外国语学院俄语系教授刘洪波,青年译者吉宇嘉,做客SKP-S,由《十月》杂志执行主编季亚娅主持、北京外国语大学博士后郑晓婷翻译,与读者共话沃多拉兹金的文学魅力。北京|当女性不再沉默——《乌利茨卡娅作品集》译者分享会时间...
高山杉|一批新发现的有关西藏学家柳陞祺的档案和书信(上)
“C.T.Hu”我觉得就是胡继藻姓名韦氏拼音形式(大约是HuChi-tsao这个形式)的简写。《西藏与西藏人》汉译本只收入第二张图,但在翻译“C.T.Hu”时由于没能认出他就是胡继藻,所以只能写作“C.T.胡”草草了事(2006,2014b,120页)。顺便提一句,《调查表》列出的以上七种成果,除了《藏族简志(上...
Geoffrey Hinton:当AI教父开始恐惧他的造物|算法|辛顿|霍华德|...
oxymoron在英语中是“矛盾修饰法”之意,但它是个来自希腊语的组合词,此处辛顿故意用空格将该词拆开,使用希腊语本意:oxy即为希腊语oxys,意为锐利的、敏锐的、酸的;moron意为白痴。ChatGPT表现得似乎“理解”了辛顿的俏皮话,因为它也使用了oxy这个梗:OxyContin中的“oxy”来自其成分oxycodone,oxycodone的词源也是oxy...
中国教科院院长回应偕妻公款出国旅游:妻子是英语教授 可节省翻译...
“中国教科院院长带老婆公款出国旅游上赌船,10天行程仅10小时用于公务。”近日,有网友曝光一张2011年12月3日~12日的航班信息及行程单,称教科院院长袁振国等人赴阿根廷、巴西考察,10天的考察期内,除10小时公务活动外,其余均为游览行程,考察团中还有袁振国的妻子窦某。窦系对外经贸大学教师。