食品安全国家标准常见问题解答|预包装|保健食品|营养强化剂|食品...
根据GB2760,特丁基对苯二酚作为抗氧化剂在食品中使用,TBHQ为其英文名称tertiarybutylhydroquinone的缩写,该添加剂的具体名称应为特丁基对苯二酚,在标示时可以选择合适的符合GB7718-2011要求的方式。食品添加剂还可以全部标示为食品添加剂的功能类别名称加国际编码(INS号)的形式,如果某种食品添加剂尚不存在相应的国际...
香港公司注册应该如何取名?|翻译|缩写|注册处_网易订阅
中文名称需以繁体中文提交,而英文名称则需符合国际英文命名习惯。在命名时,可以考虑公司名称的国际化元素,使英文名称易于国际客户记忆与发音。同时,确保中文名称在中文文化背景下同样具有积极含义和辨识度。原创图片,未经允许不得擅自使用四、香港公司名称后缀的要求对于在香港申请有限公司,其英文名称必须以Limited结尾...
波兰政府:面向中国市场游戏的开发指南
推进下一步之前,首先要了解简体中文(通常缩写为ZHCN)和繁体中文(ZHT、ZH-TW或ZH-HK)的区别。从理论上讲,两者都是书面中文的不同变体;但实际上,简体中文和繁体中文之间的差异相当于美式英语和英式英语之间的差异。然而,由于大多数中国玩家都使用简体中文,将游戏进行简体中文的本地化应被视为优先事项。这种本地化...
波兰人发布“中国游戏市场入海指南” 看看你中了几条(二)?
在深入讨论前,了解简体中文(缩写通常为ZHCN)和繁体中文(缩写ZHT、ZH-TW和ZH-HK)之间的区别非常重要。在理论上,两种中文都是书面中文的变体,实际使用上,简中和繁重可以看作是美英和英英之间的差异。不过,因为大多数中国玩家使用简中,因此本地化翻译简体应该是优先考虑的。但仅仅提供本地化是不够的——中文玩家对...
加装obd行车电脑好吗?
4、管理层将根据排放问题的级别向车辆发出指令,包括去哪里维修的建议,解决排放问题的时限等,还可对...
游侠首发《孤岛危机2》官方繁体中文版下载_游侠网 Ali213.net
点击下载《孤岛危机2》官方繁体中文版游戏简介《孤岛危机2》第二代纳米装甲惊艳登场玩过《孤岛危机》(Crysis)和《孤岛危机:弹头》(CrysisWarhead)的都应该对其中的纳米装甲战斗服(Nanosuit)印象深刻,穿上它就能有防弹、隐身等诸多“超能力”(www.e993.com)2024年11月16日。现在,Crytek又给我们带来了第二代新型纳米装甲,全称“半自动增强...
《使命召唤》的中文乱码Bug正在学习人性
比如简体中文的翻译。翻译人员在翻译剧情战役的对话时,采用了一批网络流行用语,虽然还算符合语境,却在网络上引起了不小的争议,支持整活与反对“烂梗”的玩家间各执一词。原文:“Thanksforthetip”某句英文脏话的谐音多人模式中,如武器配件的描述,或者挑战任务的完成条件,也存在少量的翻译错误,似乎是没有经...
手游新规实施:禁止英文/繁体/暴力词语
来自新浪科技的消息,多家游戏开发商近日送审手机游戏时发现,一些游戏无法通过审核,其原因竟然是游戏中使用了英文、繁体中文、缩写以及暴力色彩文字。某游戏公司提交的手机游戏因为游戏内使用了诸如:;Missionstart/complete、Warning、Go、lucky、new等英文而没有通过审核。
玩家赢了!暗黑3国服启用中文计数单位
玩家表示,既然是国服,那么游戏中的计数单位也应该本地化,不应再用英文百万(Million)来表示。对此,暴雪已经做出了改进!在今早的服务器维护后,登陆的玩家可以发现国服的大数字伤害缩写显示方式已经改动。与繁体中文一样,在大数字的缩写上现在改用了用亿做单位,不再是之前的美服用的百万单位。
致国泰空乘:你们就是香港,你们选择了黑暗,香港还有什么光明?
像FB也就算了,好歹用的人多,至于另一个ISD的词组缩写,我要是不去找找资料那可真是看不明白了。你写的东西连让人看都看不明白,你还怎么能够指望别人和你产生共情呢?既然写的人不方便,看的人也糟心,那把繁体中文、异体方块字和英语单词硬凑到一起还有什么意义呢?答案是人为刻意制造区分度和不自觉掩盖...