指尖如诗 拨动我沉睡的心弦——中文十四行诗朗诵会随想
用作者的话来说,中文十四行诗,是老壶装新酒。我觉得这种采西方文学形式,写中文自己故事的中文十四行诗,是独特的中西合璧、洋为中用,给中文赋予了更广泛的应用空间。中文不仅可以书写出各种传统格律诗,也可以驾驭西方诗歌形式,进入十四行诗的形式。用中文写出的中文十四行诗歌,也如此优美、细腻、灵动,也给世界文学...
在英语世界,十四行诗系列是莎士比亚除了《哈姆雷特》外被阅读最多...
上书房:十四行诗体诞生于13世纪的意大利,意大利体十四行诗,也就是彼特拉克体十四行诗,是英式十四行诗,也就是莎士比亚体十四行诗的祖先。莎士比亚的十四行诗和彼特拉克的十四行诗有哪些区别?包慧怡:从格律上说,由于意大利语的屈折变化较英语发达,致使意语比英语更容易押上尾韵。有一句玩笑话是“用意大利语写诗时,避...
艺术漫谈 | 赵无极与他的诗意之交(三)
1994年出版的《莎士比亚二十四首十四行诗》(图片来源于网络)20世纪60年代初期,伊夫·博纳富瓦便开始用法语翻译莎士比亚的作品。到了1990年代,他逐渐从莎士比亚的戏剧转移到了诗歌。1994年,当博纳富瓦决定出版他的《莎士比亚二十四首十四行诗》译本时,他邀请赵无极为其创作插图。这一邀请不仅展现了博纳富瓦对赵无极艺术...
世界读书日│如果有一天能上太空,又只能带一套书,那必须是——
2《莎士比亚十四行诗》除了故事性强的经典剧集,还有“诗在、莎翁就在”的《莎士比亚十四行诗》……3《莎士比亚名篇精粹》除了相得益彰的名著名译,我们还准备了涵盖戏剧诗歌、汇集经典段落的精粹选篇……精华选文,感受莎翁的文字魅力名家译文,诠释原文的真正含义精彩注释,道尽原文的晦涩之处唯美版面,带来...
BCG联手哈佛,史无前例验证GPT-4是把双刃剑,OpenAI总裁转发
比如,同样是创作诗歌,GPT-4可以写出不错的十四行诗(类似莎士比亚十四行诗)但却无法创作一首好的50个字的诗歌,为什么?现在清楚了——两个任务看似差不多,却正好落在边界的不同两侧——前者在能力边界之内,后者在边界之外。这也解释了一些意想不到的任务(如创意生成)对GenAI来说很容易,而诸如数学这...
AI“鹦鹉学舌”,是偏见吗?
不过,当时最公开诋毁图灵的是一位名叫杰弗里·杰弗逊(GeoffreyJefferson)的脑外科医生(www.e993.com)2024年10月15日。在一次著名的科学奖获奖演讲中,杰弗逊主张机器永远不可能写出十四行诗,“因为写诗需要感受到的思想与情感,而不是符号的随机生成...也就是说,不仅能写,而且知道自己写过。”让全...
坚持不做什么,很重要 | 书店访谈录④:阿克梅书店
严彬:阿克梅是一家很有文艺气质、做了很多读书活动的书店。你们开书店的过程中,有什么趣事吗?小七:有些故事我觉得真的很有趣,但不是最近发生的。刚开店,我们在公众号里翻译莎士比亚。后来朱生豪的后人就给我们发邮件,然后一起交流起莎士比亚十四行诗了。这是很有意思的事情。
是时候打破西方科学的神话外衣了,且看照相技术如何证明伪造历史
笔者在研究传教士艾儒略的生平履历时还发现一点,此人还紧随其他传教士的脚步,努力在中国塑造“英国文学”的伟大形象,——他们将“(伪)弥尔顿”誉为英国文学史上仅次于(伪)莎士比亚的大作家,并聘请秉笔华士将其十四行诗《论失明》译为典雅的四言诗,刊登于1854年的《遐迩贯珍》上,其史诗《失乐园》第五卷数十行诗则...
一周文化讲座|女性视角下的阅读与写作_腾讯新闻
4月13日,我们邀请了国内深耕中世纪与文艺复兴文学的包慧怡老师,还有来自意大利的桑阳老师,一起在春天的午后,与我们分享流淌在十四行诗中的诗意。两位老师将用作家们写作时的语言,为我们诵读和演奏那些古老诗歌。在音乐声中,意大利语吟咏的彼特拉克十四行诗,将与莎士比亚的不朽诗行相遇和对话。长沙|文学是我们的隐身衣...
天人合一艺术城,别有洞天诗论说
第七、借用西方十四行诗韵式(中国化),使诗风押韵灵活多变,如并韵、抱韵、排韵、连韵、复韵、交韵、间韵等,目的是让诗歌走向大众化。第八、如有些诗篇不完全合符《新韵体·十二类诗式》,只要其符合本定义精神,也可直呼为新韵体诗!如我在全球华人诗词网发表的新韵体《乡情》、《我》等。