张琬容|19世纪比利时汉学家哈雷兹的汉、满《易经》翻译
1897年,JoséP.Vald'Eremao转译为英文,题名《易经:基于中文原文的新翻译》(TheYih-king,ANewTranslationfromtheOriginalChinese)。1959年又由RaymondDeBecker(1912-1969)作序在巴黎重新出版,书名为《变易之书》(Lelivredesmutations)。本文使用的版本是最早出版的1889年学报版。译文之前有一篇...
美国“变装皇后”星图中什么能量重?
海王星就是我可以换成任何人。包括他的南交双鱼座合相中天。我可以变成任何人这种感觉,对吧?很多影视明星,演技派的这种,比如梁朝伟,非常强的“我可以变成任何人”,甚至有时候入戏出不来。他的天蝎座的表演是什么呢?就是跟性相关的一些事情,他整个性别在这种表演中转换,他自己也在取向上面有一些不一样,所以这...
王思聪舅舅落网被捕,杀死2位妻子,竟然还过了21年的逍遥生活!
线索一:受害者嫁的老公是中国最有钱的那几个人其中一个的小舅子,就叫L吧。爆料是2014年,案件发生在2013年,富豪榜在这里了。两次都在榜单上的王健林,老婆林宁,姓氏正是L打头。王健林的妻子,林宁林宁和弟弟林友的合影线索二:这名网友曾经发帖透露自己是四川人,远嫁大连。万达是从大连起步,王健林的妻子林...
陈帮锋:“主观权利”概念的重构 | 法学家202406
正如雷磊所言,“主观权利”这一中文译法似有叠合之嫌,就像“红色的艳阳”这种表述那般。然而在欧陆的语言当中,主观的“diritto”“Recht”“droit”则另具深意。这些语词同时有“法”和“权利”之义,当它们加上“主观”这一限定语时,指的是“权利”,从而避免被误解为“法”。据说,这种做法是从萨维尼(Friedrich...
宋丹:《日藏林语堂红楼梦英译稿整理与研究》
研究篇共11章,大体分为林稿的内部研究与外部研究两类。第1-9章的内部研究涉及了林语堂对《红楼梦》的认识、翻译历程与底本、编译策略、译稿修改、文化翻译、诗词韵文翻译、副文本、叙事重构、人物形象重构等问题。主要考证了林语堂翻译《红楼梦》使用的底本与翻译历程,回答了林语堂未直接出版译稿而在日本转译出版的...
"神探夏洛克"中文线索难倒粉丝 网友:谷歌翻译干的
网友们脑洞大开后,发现“马蹄内翻足”,用谷歌翻译后,会得到一个英文单词“club-foot”(www.e993.com)2024年11月26日。这个词,在英国作家柯南·道尔所写的《福尔摩斯探案全集》中也是有出处的,来源于《回忆录》中《马斯格雷夫典礼》章节的开头:“这是塔尔顿凶杀案报告,这是范贝里酒商案,俄国老妇历险案,还有铝制拐杖奇案,以及‘club-foot’的利...
给大家翻译翻译,什么是磁力大会的惊喜?
一个标准呼叫组件能力,包括中间号双向外呼、动态号码池匹配,闪信预接通提醒,智能外呼等能力,不用担心被标记为恶意营销电话,增强信任度。一个语义深度匹配能力,使用语音文本提取、行业专需匹配、高时效线索匹配等。——翻译:“营销圈确实太卷了,还是得帮客户实打实地解决问题,一句AI都没提,虚头巴脑的有啥用。”...
梁实秋批评鲁迅的翻译:“强译、硬译,稀奇古怪”
荷兰翻德国,俄国翻波兰,能说这和并不工作没有什么区别么?日本语和欧美很“不同”,但他们逐渐添加了新句法,比起古文来,更宜于翻译而不失原来的精悍的语气,开初自然是须“找寻句法的线索位置”,很给了一些人不“愉快”的,但经找寻和习惯,现在已经同化,成为己有了。中国的文法,比日本的古文还要不完备,然而也...
“阴阳”英文为Yin and Yang 传统文化词汇怎么翻译你造吗?(组图)
翻译:“阴阳”为“YinandYang”来看这些词语的英文“阴阳”翻译为“YinandYang”,本义指物体对于日光的向背,向日为阳,背日为阴。“雅俗”翻译为“HighbrowandLowbrow”。“养气”翻译为“CultivatingQi”。“科举”翻译为“TheImperialCivilExaminationSystem”。
中国人骗外国人?浙江一跨境诈骗团伙还配备了女翻译,35人被抓
近日,福州市公安局台江分局深化线索经营研判,破获一起跨境网络平台投资诈骗案,查处犯罪嫌疑人35名,涉案金额200余万元。团伙作案分工明确,专挑境外男子下手2021年4月,大学毕业不久的小丁经朋友介绍,来到位于台江区某商业写字楼的一家文化传媒公司面试上班。小丁的工作内容包括翻译一些英文语音聊天记录或是使用聊天软件与...