网友建议沈阳地铁恢复站点英语名不再用拼音,回应:符合规定
2021年11月,有网友反映,目前太原地铁站内张贴的站名英文为拼音,如“通达街站”为TONGDAJIEStation,而语音报站则使用英文“TongdaStreetStation”,建议将语音报站与站内标注的站名的英文名统一。太原市人民政府办公室表示,经市轨道公司核实:轨道公司车站站名是根据《关于启用太原市城市轨道交通2号线一期工程车...
郑州地铁一号线多站点现“一站两名”乱象 英文拼音分不清
“一个地方两个称呼,真是奇葩。”近日,在郑州工作的盼盼向河南商报记者吐槽说,地铁一号线内站牌出现“一站两名”的情况,在同一个站台内的站名标识牌出现两种不同的英文翻译,“也不统一,我以为走的不是一条路呢。”记者赶到郑州东站,刚出郑州东站地铁门,在安全门上看见标有“ZhengzhoudongStation”的字样,刚...
“轨道交通站名增设英语翻译”,不妨听一听网友建议|新京报快评
有意思的是,据媒体报道,合肥火车站在站外的标识又是按照英文直译的“HEFEIRAILWAY”。当时,合肥轨道交通回应,合肥火车站作为车站站名时,依据地名管理条例应为罗马字母拼写;作为指引功能时,与实体单位保持一致。这其实展现了一种尴尬:作为一个特殊的地名,应该用拼音;但作为方便外国人的功能设施指引,又需要变成精准...
安徽合肥地铁把“火车站”翻译成“Huochezhan”?多方回应
不过,当记者从“合肥火车站”站下车,来到地铁站内时,看到“合肥火车站”站名仍为英文翻译“HEFEIRAILWAY”,同时,地铁3号线站名指引图及3号线车厢外部的站名“合肥火车站”又为英文翻译“HefeiRailwayStation”。3号线车厢外侧“合肥火车站”翻译又为HefeiRailwayStation回应:合肥轨道车站站名属于标准地名...
美客多新手指南
A您好可以开四个站点的有四个站点,墨西哥,智利,巴西(阿根廷目前暂停开放)。Q后台语言是英文的还是中文的?AMercadoLibre是当地语言西班牙语和英语QSKU有什么要求A可以上传的SKU数量没有限制。但是,新卖家限制1000SKU,超过1000需联系ME人员查看数据,限制,直到平台验证数据为止。一旦初始数据验证...
国外有偿问卷调查主要玩法介绍
和口子查和站点查的区别就是,我们渠道查不是把这些调查推广到市场上让真实用户来做,而是招募的工作室跟学员通过我们的渠道号来做题,所以不存在份额不够的情况,也不需要倒时差做题(www.e993.com)2024年11月22日。有些人肯定有疑问:1、国外问卷调查是英文的,自己看不懂怎么办?不用担心!我们有专业的翻译软件,实时翻译成中文,不需要会外语。
这些路牌会“说”双语,快来看→_澎湃号·政务_澎湃新闻-The Paper
英文标识悄然“爬上”城区东方路、北海路、胜利东街东风东街等多处路牌近日,市委、市政府领导召集全市相关部门单位召开双语标识规范行动启动工作会议,全市层面进行了统一部署。8月9日,市政府新闻办举行新闻发布会,介绍《潍坊市重点公共场所双语标识规范行动工作方案》,为全市开展双语标识规范行动提供了重要遵循。
齐鲁早报|第28届鲁台经贸洽谈会9月初在潍坊举办;山东高校新生报到...
美国日本都将翻拍《你好,李焕英》,好莱坞已购买英文版权8月22日,在贾玲与安藤樱的对谈视频中,贾玲提到《你好,李焕英》已被日本购买翻拍版权。此前早在2023年时,美国索尼影业已买下该电影的英文翻拍版权。内地奥运健儿代表团访港名单公布2024年巴黎奥运会内地奥运健儿代表团将于(30日)出席“奥运健儿大汇演”,...
TEMU丨亚洲码商家入驻六大利好政策
目前半托管还没有去开日韩站点,但是像美国、加拿大,欧洲的英法德意,新西兰、澳大利亚等都是有半托管的,相信日韩站点的半托管也会很快跟大家见面。3、领标、吊牌、尺码标、洗水唛是否要改成英文?领标和吊牌不做硬性要求,但是吊牌不允许出现价格原衣服上已车中文码标和洗水唛,可把中文洗唛和码标翻译成英文贴...
合肥市对地铁站点的英文翻译改动引发了一些争议
他们认为,在以某个机构或公共场所命名的地铁站点中,采用英文翻译要比拼音更合适。对此,合肥轨道交通公司回应称,地铁站点的拼写和译写原则是按照相关标准进行的,并且已经通过官方微信公众号向市民解释了相关情况。此外,该公司还表示正在逐步优化车站导向标识以保持一致。为了更好地解答大家的疑问,大皖新闻记者还联系...