龙年到来,说说“龙”的英文译法
龙年到来,说说“龙”的英文译法甲辰龙年,关于“龙”该英译成“Dragon”还是“Loong”,成为一个热点。图源:新华社“龙”的两种翻译,有历史渊源。“Loong”的出现可追溯到1809年,英国传教士马希曼在翻译《论语》时,对“龙”的注音便是“Loong”,但后面对“龙”解释时,依然用了“Dragon”。在中国,龙...
龙年到来,“龙”的英文译法与文化因素-新华每日电讯
龙年到来,“龙”的英文译法与文化因素甲辰龙年到来,海内外多地举办中国农历新年的庆祝活动。一个现象让不少人好奇:在广场墙壁、商家标语、店铺贴纸上,“龙”的英文翻译有的使用单词dragon,还有的用了发音同中文相近的另一个单词——loong。loong典出何处?dragon的译法还能不能用?两者背后有怎样差异?带着这些问...
龙年到来,“龙”的英文译法与文化因素
龙年到来,“龙”的英文译法与文化因素甲辰龙年到来,海内外多地举办中国农历新年的庆祝活动。一个现象让不少人好奇:在广场墙壁、商家标语、店铺贴纸上,“龙”的英文翻译有的使用单词dragon,还有的用了发音同中文相近的另一个单词——loong。loong典出何处?dragon的译法还能不能用?两者背后有怎样差异?带着这些问...
【英语知识】“开学”的英文,千万别说成“open school”!
在英文里,一般用“newsemester”表示“新学期”,所以和“开学”有关的表达可以这样说:Newsemester,newbeginning!新的学期,新的开始!WhenSeptembercomes,itmeansthenewsemesterbegins.当九月到来的时候,意味着新学期的开始。“开学”还可以用英语表达为"startoftheschoolyear"或"beginnin...
蔡英文今日将到花莲勘灾,岛内网友:太惊讶了,现在才来!
傅昆萁称,他深爱这块土地,看到花莲满目疮痍、面对灾民无家可归内心十分难受,因此花莲的善后与重建,需要全台湾的协助与帮忙,因为花莲是全台湾人的花莲,所以当局不要置身事外。他说,10日会在花莲等蔡英文的到来,希望蔡英文不要只是蜻蜓点水!空手来去。
40句暖入你心窝的经典英文歌词(双语版)
英语·走心歌词1《NoMatterWhat》(无论如何)Nomatterwhattheytellus,nomatterwhattheydo,nomatterwhattheyteachus,whatwebelieveistrue.无论他们告诉我们什么,无论他们对我们做什么,无论他们教我们什么,我们坚信的才是真理(www.e993.com)2024年7月10日。
“跨年”用英语怎么说?并不是cross the year……
你知道“跨年”用英语怎么说吗?一起来学学。??spendtheNewYear'sEve最为简单直白的表达,就是“spendtheNewYear'sEve”。“Eve”的英文释义为“theperiodordaybeforeanimportantevent”,而跨年夜就是元旦(NewYear'sDay)前夕,故称之NewYear'sEve。
台海一战迟早到来?蔡英文找退路,民众加速离岛,统派大佬已出手
过去一年来,由于民进党的挑衅,台海局势持续紧张,台海的态势日渐“兵危战凶”,两岸有关“台海一战迟早到来”的声音越来越多地出现。就连民进党当局也屡次演练特殊的军事撤离手段,蔡英文当局显示出给自己找逃跑后路的心态,而这让岛内民众更加担忧,不少台湾民众甚至有了早日“离岛”的想法。而国台办此时的表态,正是...
网友建议龙年的龙译loong更准确 高校教师:两个都可以
英文名WingLoongUAV,代号:翼龙浙江长龙航空公司英文名ZhejiangLoongAirlinesLisiuLoong李小龙,华人武术技击家,功夫片电影表演家、明星,截拳道的创始人。由国家新闻出版广电总局电影频道节目中心等单位联合摄制的电影《龙之战》的英文片名是TheWarofLoong。
用China Daily学英语的正确打开方式来了!
跟着ChinaDaliy学英语表达ChinaDaily是中国走向世界、世界了解中国的重要窗口,也是不少小伙伴们人生中读到的第一份英语报纸。作为中国权威的英文媒体,多次承办国内外大型活动的官方会刊,如北京冬奥会、上海世博会、杭州G20峰会等,专业毋庸置疑。