“City不City啊”?中文是如何与英文走到一起的?
一些人把City解释为洋气。“洋气”一词在清朝中后期被用来指西洋,后来意义扩展为现代气息。当下的洋气是属于中国的“洋气”,是外国友人对中国城市高速发展的由衷肯定。今年,“City不City”很可能成为144小时过境免签政策的代名词,甚至成为年度流行词汇。2023年1月10日,来自南非的杜安睿(AndreduPlessis)(左一)在...
老外说对“city不city”里面的「city」究竟是什么意思?
这里的city意思类似于我们说的“洋气”或者“都市范”,某些情况下甚至可以理解为“刺激”。比如逛外滩就很city,而在山里喝茶就显得不city。不过以上的city含义属于“保保熊”博主新创造出来的用法,目前正式的英语词典并没有收录这个意思。常见词city除了表示“城市”之外,还有一个很多人不熟悉的用法:充满……的。...
中式英语的魅力逆袭
比如世界上最权威的《牛津英语词典》,于2018年正式收录“addoil(加油)”,其他收录的还有“fengshui(风水)”“loseface(丢脸)”等等,这些单词印证了中式英语在全球语言交流中占据愈加重要的地位。中式英语往往伴随着我国新闻热点事件、文化爆款产品出现。像最近席卷游戏界的《黑神话:悟空》中,主创团队直接将“悟空...
这些很“爽”但伤身体的癖好,你中了几个?
甚至还有一个很洋气的英文单词形容早午餐——Brunch(breakfast+lunch)。这种行为看似方便,但其实很伤肠胃!在我国有一句关于三餐的俗语:早金中银晚铜。惠州市一院营养科医师万婷指出,长期不吃早餐,且不说容易患胃病、胆囊结石,还易降低心脏和血糖抵御风险的能力。到了早晨,该吃早餐的时候,胃部会自动分泌胃酸,若胃里...
张园举办“时代裙英”论坛:裙钗云集,穿越127年的女性力量
景斯美以英文ArcadiaHall名其楼,意为世外桃源,与“味莼园”意思相通,中文名取其谐音“安垲第”。这座基因里融汇中西的建筑分上下两层,可容纳上千人集会,吸引了社会各界前来“打卡”,“登高东望,申城景色尽收眼底”。在清末维新图强的风潮中,上海及当时的上海地标安垲第,见证了现代化的一个个“首次”,也...
潮声丨“City不City”“she young young”……双语梗为何频频出圈?
“she”谐音“喜”,“羊”则音译为英文单词“young”(www.e993.com)2024年11月18日。这首“英文版中文歌”发布后,在各大社交平台传播甚广,更是引得一大批外国网红争相模仿翻唱。第一个“交作业”学唱《sheyoungyoung》的外国网友“Nico爱肉包”。图源:抖音@Nico爱肉包抖音平台上粉丝百万的外国博主“英国秀才”起初并不知道这是个...
东西问|陈芳:“City不City啊”?中文是如何与英文走到一起的?
中文是如何与英文走到一起的?——专访云南大学汉语国际教育学院副院长陈芳中新社记者韩帅南今年以来,来华旅游的外国人不断增多,一句源自外国博主的“City不City啊”在国内外各大社交媒体持续走红。这句话“魔性”且“洗脑”,成为人们争相模仿的对象,并逐渐演变为一个指代“城市化、洋气、新颖”,乃至“刺激”...
东西问|陈芳:“City不City啊”?中文是如何与英文走到一起的?
中文是如何与英文走到一起的?——专访云南大学汉语国际教育学院副院长陈芳中新社记者韩帅南今年以来,来华旅游的外国人不断增多,一句源自外国博主的“City不City啊”在国内外各大社交媒体持续走红。这句话“魔性”且“洗脑”,成为人们争相模仿的对象,并逐渐演变为一个指代“城市化、洋气、新颖”,乃至“刺激”...
东西问|陈芳:“City不City啊”?中文是如何与英文走到一起的?
我们可以把“City不City”理解为插入英语词汇的中文句子。日常生活中,人们会说“开心不开心啊?”“你高不高兴啊?”。这种“什么不什么”就是非常典型的中文句式。“City不City”这种中英混用句式的出现,符合语言约定俗成的基础特征。City是“城市”的意思,词性是名词。但在“City不City”的句式中,其被当作形容词...
东西问|陈芳:“City不City啊”?中文是如何与英文走到一起的?
我们可以把“City不City”理解为插入英语词汇的中文句子。日常生活中,人们会说“开心不开心啊?”“你高不高兴啊?”。这种“什么不什么”就是非常典型的中文句式。“City不City”这种中英混用句式的出现,符合语言约定俗成的基础特征。City是“城市”的意思,词性是名词。但在“City不City”的句式中,其被当作形容词...