来了!为欧文父亲打造的先驱1代即将发售
英文名KAI1SPEED,虽然没有在名称上提及欧文的父亲,但是大家都知道,这是为欧文父亲打造的“签名鞋”。就外观来看,先驱1代的实战气息很足。球形外底,中部TPU上翻,以及凌厉的安踏logo,无一不在强调它的专业性。单看产品的话,我们很难把它和欧文父亲做出任何视觉层面的关联。父亲的元素不明显,老成,年代感的...
《韩国先驱报》:韩国人应停止以“英语发音”取人
《韩国先驱报》8月23日文章,原题:对英语发音的盲目崇拜韩国人需要停止对母语般流利英文的痴迷。每当韩流偶像用英语介绍自己,或者韩国总统尹锡悦发表英文演讲时,民众都会就公众人物的英语发音展开激烈讨论。那些讲一口流畅的美式英语或英式英语的人受到称赞,反之则会被群嘲。韩国社会应该停止对母语般英文发音的不健康盲目崇...
「珠海文脉·索我理想之中华」英文序译文——我的祖父容闳
再讲述一个与120名留美幼童相关的故事。从1872年他们到达美国开始,容闳就把他们安置在康涅狄格州和马萨诸塞州的当地家庭——这些家庭都是精心挑选的,这不仅有利于留美幼童自然熟悉英语,而且有利于他们吸收当地文化。我要补充的是,这些留美幼童的性格和教养使得他们与寄宿家庭保持了良好的关系,有的友谊甚至持续了很多...
肖战被批英文不好,国际场合说中文,看完待遇知道什么是内娱传奇
要知道一九年米兰时装周时,GUCCI对他的称呼还是英文名sian,但这一次却大不相同,TODS和GUCCI的对外宣发,包括上百家海外媒体的报道称国都统一变成了Xiaohan。果然,在绝对的势力面前,任何规则都是无用的,外国人不会读中文,那就去学,没有什么familyname在后的道理。肖战在米兰时装周上的表现,也得到了两大...
大先生许孟雄:对外传播中国抗战之声的先驱
许孟雄(1903—1994)是我国著名的翻译家和教育家。他1903年出生于福建福州的一个书香世家,1925年考入清华大学英语系,在五十多年的翻译生涯中,许孟雄累计完成译著近3000万字。他是第一个将毛泽东著作《论持久战》译成英文的大学教授,也是率先将中国社会主义现实主义经典
中国奥运先驱张伯苓:“强我种族,体育为先”
据英文版的《TiantsinYoungMen》记载,1907年10月24日,在天津第五届联合运动会闭幕典礼和颁奖仪式上,张伯苓就以《雅典的奥运会》为题发表了演说:“此次运动会的成功,使我对吾国选手在不久的将来参加奥运会充满了希望(www.e993.com)2024年10月1日。去年雅典奥运会期间,虽然许多欧洲国家奥运选手技术水准很差,得奖希望渺茫,但他们仍然派许多选手...
具身智能火了,但规模落地还需时间_澎湃号·湃客_澎湃新闻-The Paper
根据具身智能的英文翻译(Embodiedartificialintelligence,EAI)可以发现,“本体”和“智能体”是两个非常重要的构成,具有“感知决策、物理实体、环境交互”的特征。直白一点的理解就是,具身智能可以感知并理解周围环境,在物理环境中执行具体任务。事实上,早在60多年前,自动化技术的先驱者欧姆龙公司就提出了“机器能...
看了马龙的发言,才知陈芋汐全英文获奖感言被骂上热搜,真的不冤
不久前,著名演员巩俐在出席法国活动时,主动选择用中文发言,被认为是民族自信心的最好写照。从这个角度来看,希望陈芋汐在下次接受采访时能吸取教训,效仿马龙先驱,以最得体的方式展现出中国风度——既用英语与世界对话,又不忘以中文述说家国挚爱。总的来说,陈芋汐以优异的成绩为国家和祖国赢得了荣誉,这是应该被...
西藏的英译不再延用“Tibet”?用拼音“Xizang”是依法办事
2023年10月4日至6日,第三届中国西藏“环喜马拉雅”国际合作论坛在中国西藏林芝举行。值得注意的是,在论坛的翻译过程中,“西藏”的英文翻译不再延用“Tibet”,而是采用汉语拼音“Xizang”进行翻译。“西藏”,过去很长一段时间里被英译为“Tibet”。但,在境外使用“Tibet”一词代表“西藏”的大量语境里,其引申...
暴露英王室“种族主义者”?英国记者新书荷兰版本被紧急下架
环球时报特约记者甄翔关注英国王室新闻的英国记者敖米德·斯科比近日出版新书《终局之战》,抖出不少关于哈里夫妇和英国王室的猛料,包括王室成员拿哈里夫妇孩子的肤色说事。据英国《泰晤士报》28日报道,该书英文原版没有提及该“王室种族主义者”的名字,但荷兰版本却疑似泄露信息,导致荷兰出版商紧急下架该书。