洪素珠沦为岛内公敌 蔡英文与洪秀柱罕见一致抨击
蔡英文绰号“空心菜”,很少对某件事明确表态,此次站出来表态,这是与洪素珠等“急独势力”的切割,如果不出来说话,蔡英文会被岛内社会视为对洪素珠言行的默许甚至支持,那么她所讲的族群融合等都是空话,从目前的民怒来看,肯定会影响她的执政信誉与执政稳定。
蔡英文身世曝光,父亲是历史大汉奸,母亲又为日本人生过孩子!
经媒体挖掘发现,原来蔡英文的父亲是日本国籍,蔡英文从小接受着日本文化的教育。蔡英文家族和日本到底什么关系,为什么对日本这么谄媚?曾经自闭的“千金小姐”按台湾的公开资料,蔡英文的祖先200多年前来自福建漳州,后来搬迁到台湾屏东。蔡英文宣称自己是客家人,但从小不会说客家话,为了和族人套近乎,蔡英文还苦练了...
各方紧盯蔡英文“双十讲话” 岛内氛围一片肃杀
岛内作家洛杉基9日称,去年的“双十国庆文告”,蔡英文照稿念,内容空洞无物、读完了两眼发直;今年的“国庆文告”,恐怕要更空洞无物,读完了头皮发麻。洛杉基称,今年这个“没有国旗国号的国庆节”,蔡英文照稿读完御用文胆写的八股文、文青文,就算念得一字不错,“你认为她能凝聚台湾人的共识、促进团结、激励人...
日推疯传“中国游客”在日本住宿遭警察驱逐狂飙英语?真相是:又...
不过我们火眼金睛的网友,很快就揪出视频男主的国籍——疑似为韩国、芬兰双重国籍。众所周知,中国是不承认双国籍的。而视频男主持有两本护照,一本蓝色的护照不仅印有韩文,还清晰印有“republicofKoreanpassport”。另一本红色的护照,即便视频没有对焦到,也隐约看到护照页上印有花纹。有网友猜测,这或许是芬兰...
在平等的基础上寻求东西方跨文化的理解
“从语言方面来讲,用英文写作跟用中文写作在我而言并没有什么区别,我用英文撰写的著作在西方也逐渐得到读者、学界的承认。”渐渐地,张隆溪不仅受邀成为多家国际知名学术期刊的编辑、顾问,从2016年到2019年,他还担任了国际比较文学学会主席。在此学会建立60多年的历史上,历任主席基本上是欧美学者,张隆溪是第一个也是...
刘亦菲拼错英文单词被嘲,母语水平有点差,被扒国籍是美国人
00:00/00:00倍速当前设备不支持播放你可以刷新试试70017001.199-8c4aa7dcf59292ebbf1fda0f4bbb3190刘亦菲拼错英文单词被嘲,母语水平有点差,被扒国籍是美国人2024-09-0113:37发布于河南|1万观看22772手机看娱乐呱呱达粉丝8.9万|关注40+关注...
...用中文播报“钓鱼岛是中国领土”,震惊日本的22秒里发生了什么?
早在2014年,英国《泰晤士报》曾报道,一位“吹哨人”向《纽约时报》提供了一份NHK的秘密内部文件,显示NHK英语频道的员工被禁止提及南京大屠杀和随军慰安妇,且“随军慰安妇”不能翻译成“sexslaves”,必须用“comfortwomen”,以弱化其强制性。同样地,强征劳工也不能用“强征”这个词。这赤裸裸地反映了NHK如何在...
“螺蛳粉”英文怎么翻,全网吵翻了
它最开始的英文翻译一般是“dumpling”,看似完美融入国外菜单,但根据《牛津英语词典》来看,这个单词最精确的解释是“与肉类菜肴搭配的烹制熟的小面团”。也就是说,所有“面皮裹馅”的食物都算“dumpling”。为了表意精确,近年来饺子的翻译逐渐演变成了“jiaozi”,最新的《牛津英语词典》里也收录了这一单词。除此...
美国韩裔名厨抢注“油辣椒”英文商标后道歉,美媒:老干妈格局高
他还解释称,当初将旗下产品命名为“chilicrunch”,“是出于对chilicrisp(老干妈等品牌油辣椒所用英文名)的尊重,它与中国人息息相关,特别是老干妈的油辣椒”,所以当初给旗下产品取名时,因为产品有些不同,没有用“chilicrisp”,而是启用了“chilicrunch”。在福桃宣布不再执行所谓商标权后,此前收到...
震惊日本的22秒里发生了什么?中国籍主播首次详细还原经过
早在2014年,英国《泰晤士报》曾报道,一位“吹哨人”向《纽约时报》提供了一份NHK的秘密内部文件,显示NHK英语频道的员工被禁止提及南京大屠杀和随军慰安妇,且“随军慰安妇”不能翻译成“sexslaves”,必须用“comfortwomen”,以弱化其强制性。同样地,强征劳工也不能用“强征”这个词。这赤裸裸地反映了NHK如何在...