国庆节是Chinese National Day吗?为什么英文说法用这种“国”?
China's,Chinese都有“中国的”之意,但用China's时,一般把国家作为众人构成的集合体看待,并常用拟人用法。Chinese一般只是表达“中国的,中文的”等形容词意义。所以应该用China'sNationalDay。“国庆节”为什么用这种“国”?当我们再来仔细研究会发现,我们叫做“国庆节”,但是翻译中并没有“庆Celebrati...
今年爆火的新中式,英文是叫“New-Chinese Style”吗?
“新中式”用英文可以表达为“Neo-ChineseStyle”。Neo-和New在英语中都有“新”的意思,但它们在使用上有细微的区别:“Neo-”通常用作一个词根,表示“新”的意思,但它更多地与“复制、模仿”先前的事物有关。例如,在短语“neoclassicalarchitecture”中,“neo-”表示仿古希腊罗马的建筑风格,即一种复古或...
向外国人介绍中国茶叶英文,Introduction to Chinese Tea for...
向外国人介绍中国茶叶英文,IntroductiontoChineseTeaforForeigners:ACulturalDelight怎样向外国人介绍中国茶中国是茶叶的整理故乡,拥有悠久的阅读茶文化历。茶被视为一种饮品,也是一种文化和艺术的借鉴象征。当谈到中国茶时,人们通常会想到龙井茶,铁观音,普洱茶等等。中国的多人茶文化可以追溯到公元前2世...
《热辣滚烫》电影英文名YOLO是什么意思?
影片英文名YOLO,是“youonlyliveonce”的缩写,字面意思是“人生只有一次”,但它的潜台词很丰富,告诉你:要珍惜当下,活得精彩,为自己而活!《牛津英语词典》收录了YOLO作为感叹词和形容词的两种用法:Comeonjustdoit,YOLO!放开去做吧,人生只有一次!Icouldbeasfunashim.Icouldgo"wild...
《热辣滚烫》的英文名该怎么翻?
(拉丁语格言,英文释义为“seizetheday”)千禧一代赋予了YOLO新的时代内涵即“活在当下,及时行乐”??某种意义上崇尚YOLO生活理念的年轻人不在乎世俗观点遵从自己的内心和欲望按照自己喜欢的方式做出选择??除了YOLO社交媒体上常见的缩写词还有...
龙年的英文怎么说?Dragon还是loong?
龙年的英文怎么说?Dragon还是loong?随着龙年临近,龙年的英文翻译又吵上热搜了(www.e993.com)2024年11月22日。目前英语里常用的翻译是TheYearoftheDragon,但英语受众看到dragon和我们在脑海里浮现的龙的形象完全不一样。2024is"TheYearoftheDragon"ontheChineselunarcalendar,butwhetherthat'sthepropertranslationof...
巴黎奥运会上,中国队的缩写为什么是CHN,而不是PRC?
中国台北(TPE、ChineseTaipei)这里,小编再和大家分享一些其他国家的英文简称,大家一起来学习一下吧。其他一些国家的英文简称UnitedStates(USA)-美国Japan(JPN)-日本Germany(DEU)-德国UnitedKingdom(GBR/UK)-英国India(IND)-印度...
拼错单词了?!“龙”的英语不是“Dragon”吗?“Loong”又是啥?
CGTN、ChinaDaily等一众官媒对龙年新年的英文表述为“YearoftheLoong”。图源|CGTV、ChinaDaily人民网、CGTV将2024龙年春晚的吉祥物“龙辰辰”译为LoongChenchen。图源|人民网图源|CGTV除此之外,国际社会也越来越多地将龙译为“loong”。
“跨年”用英语怎么说?并不是cross the year……
“Eve”的英文释义为“theperiodordaybeforeanimportantevent”,而跨年夜就是元旦(NewYear'sDay)前夕,故称之NewYear'sEve。注意:这里的新年不同于我国的农历新年,跨年夜也不同于除夕,因此若要表达除夕夜,最好用“ChineseNewYear'sEve”。
关于节气中“小雪”的英文是什么?相关英文分享
一“小雪”的英文是什么?小雪丨MinorSnow二十四节气丨the24traditionalChinesesolarterms中国谚语将小雪后的物候变化描述为“三候”:一候,虹藏不见;二候,天气上升地气下降;三候,闭塞成冬。AChineseproverbdescribesthedaysafterMinorSnowasthe“threeperiodsofwaiting”—waiting...