口述历史变迁,百姓借改革开放东风,改写命运奔小康
当时面临的情况是,年龄——31周岁;英语基础——为“零”,连26个字母都认不全;业务和学习负担——既要干好工作、教好课,又要学好专业课,东北师大的函授管理是很严格的,专业课成绩达到优秀已不容易;家务负担——孩子即将出生,爱人上班路很远,每天骑车往返约15公里,走的早回来的晚,租一间房住……花费精力的事很...
不等双11!英语新闻每天更新,5档蓝思自由调节,还有最后30个名额
NOM提供了英语、西班牙语、法语、阿拉伯语和中文等5种语言可供用户选择,就连音频也是5种语言的人声朗读哦??这一设计对于家长来说也非常友好,就算爸妈英语水平一般般,也可以看了中文版后和孩子一起讨论新闻内容。每天,世界各地的新闻报道层出不穷,而真正让家长犯难的,是筛选能让孩子看得懂、符合孩子认知发展水平...
热搜第一!“龙”竟然应该翻译为loong?
“Loong”多次出现在CGTN的报道中在目前的中小学教材中,“龙”的英文多半被翻译为“dragon”。但最近这一个月,随着龙年的临近,“龙”的英文翻译中“loong”逐渐被更多人所接受。如1月9日,CGTN在报道“新春龙舞挑战赛”活动时,把“龙年”译为“LoongYear”,把“龙舞”译为“LoongDance”;在小年报道中...
中国网民争论龙的英译是“Dragon”还是“Loong”
程水英说,如今将“龙”译为“Loong”,也被越来越多的人所接受。上海文联公众号曾对“Loong”的接受度进行过调查,参与投票的网民中,超过九成在“Loong”和“Dragon”之间选择了“Loong”。微博上关于龙重新被翻译成“Loong”,高赞评论表示“这个翻译好”,“我们的龙更加威武帅气”;不过也有网民认为“双o不...
一篇文章12档难度!蓝思母公司推荐的“英语神器”,自适应匹配孩子...
Acheive3000,也就是传说中的“A3000”。最大的特色,是能为学生“量身打造”阅读素材,推送的英语文本和练习题,都是孩子“踮踮脚”能够到的难度。(当然,这种“千人千面”实现起来并不容易,后面会详细说说A3000是怎么做的)另外,A3000中的文章,以非虚构类文本为主,涵盖科技、生物、地理、历史、体育、娱乐等众多...
龙年的“龙”,翻译成“Dragon”还是“Loong”?
不要觉得这是个陌生的词,“Loong”的最早出现甚至可以追溯到1809年,英国传教士马希曼在翻译《论语》时,对翻译中用到的基本汉字进行了注音,其中对“龙”的注音便是“loong”(www.e993.com)2024年10月26日。在现代,“Loong”也并不是第一次被使用。中国第一块电脑CPU芯片“龙芯”的英文名就叫“Loongson”;功夫巨星李小龙的英文名,被译为Lee...
中国AI大模型测评报告:公众及传媒行业大模型使用与满足研究
针对大模型传媒方向能力的测评选取了较为知名的9款大模型应用程序(或其网页版),分别考察了这些程序的文本生成能力、事实核查与价值观判断能力、媒体信息检索能力、翻译能力以及长文本总结能力,旨在评估不同大模型助手针对媒体行业实际工作场景的能力表现,并最终形成排名。第三章为针对公众的大模型使用与满足问卷调查,共...
西安炬光科技股份有限公司第三届监事会第二十七次会议决议公告
(三)同一表决权通过现场、本所网络投票平台或其他方式重复进行表决的,以第一次投票结果为准。(四)股东对所有议案均表决完毕才能提交。四、会议出席对象(一)股权登记日下午收市时在中国登记结算有限公司上海分公司登记在册的公司股东有权出席股东大会(具体情况详见下表),并可以以书面形式委托代理人出席会议和参加...
史飞翔 杜琛/文学陕军的“东征”与“西游”
《关学与陕西书院》一书是国内第一本研究关学与陕西书院互动关系的学术专著。《陕西作家研究》一书被中国全民阅读联盟誉为是一本带你读懂“文学陕军”的书。《终南守望》一书入选“农家书屋”工程。《民国大先生》一书参展“全国图书交易博览会”,流通海内外。《终南守望》《陕西人文旅游》等书被翻译成英文出版。
极越“汽车机器人进化日”超前体验!
这是我们内部的愿景,我们希望是用纯视觉,#用一个视觉大模型去TakesAll,英文翻译过来是“通吃”,我们希望解决所有自动驾驶感知相关的问题,用纯视觉大模型做。副标题里,AI原生思维,是什么概念?这在百度内部被提的比较多的概念。我说一下我的理解,什么是好的AI原生思维,在今天大模型时代大数据时代,我举一个很好...