我给北大老师讲三句话:一要好好帮助学生;二不要当官;三要写书
其他国家的语言你也不懂,只好研究当时与中国关系不错的菲律宾了,菲律宾的官话是英文。我只好说,菲律宾就菲律宾吧。他说,下个礼拜,你把北大图书馆和国家图书馆所有关于菲律宾的资料拉个清单,拿来给我看。原来,研究方向是这样定的!后来我把此法略加改进,用于自己带的研究生,屡试不爽。上课“自由来去”,是老北大的...
专访黄灿然:谜团解开也就是诗歌的末日了|豆瓣读书·文学访谈Vol.2
一个现实中的例子:我在大公报工作的时候,因为整天在中英文之间切换,所以我常常不知道我所知道的某则新闻、消息或一件事情,到底是从英文里获取的还是从中文里获取的。再说我的翻译,它跟我的写作差不多。我应该是那种天生对文学尤其是诗歌中的声音或语调特别关注的诗人和读者。我看诗看文章看小说,或者简单地说,看...
李安琪:上节目全程说英文让老公翻译,吴京怒怼:不要跟我讲英文
李安琪就是他奋斗的动力,他英文不好,但为了方便李安琪看信,还是会用英文写,翻译不出来的词语就查字典,虽整日闹乌龙,却让李安琪很是感动。这些年,他成了合格的“时间管理师”,边和李安琪谈恋爱边训练,一心两用非但没有给他造成困扰反而让他持续开挂。一连下来拿下13个世界级金牌,而李小鹏要打败李宁的纪录...
“你真是饿了”是什么梗?用英语怎么说?
"你真是饿了"可以翻译为"Youarereallyhungry"或"Youmustbestarving"。这两个表达方式都可以传达出对某人饥饿程度的理解。如果想要稍微夸张一点,也可以说"Youareabsolutelyfamished!"例句:Youarereallyhungry:Youarereallyhungry;canwefindaplacetograbsomethingtoeat?你确实...
三星S24Ultra评测,不要为了AI而买,你有钱当我没说
其中,“Interpreter”和“LiveTranslate”等功能特别有用,它们能提供实时的语音和文本翻译,类似于谷歌Pixel手机上的功能。虽然在精确度上可能还有待提高,但能够即时看到翻译结果仍然令人印象深刻。三星将这些智能工具集成到了屏幕键盘中,使得AI功能可以在任何需要输入文本的应用中使用。五、助手功能聊天助手提供...
哦,我的老伙计,“翻译腔”你怕了吗?
所谓的“翻译腔”,其实就是指翻译出来的译文有洋化现象或不符合汉语的习惯表达,表现出译文不自然、不流畅、生硬难懂、令人费解等特点(www.e993.com)2024年11月11日。陆谷孙先生在《英汉大词典》中把translationese翻译成“翻译腔”,并说明这是“表达不流畅、不地道的翻译文体”和“佶屈聱牙的翻译语言”。
今年你的中华文化印象是什么?听听外国朋友怎么说
来自中国、美国等10个国家的歌唱家,为观众奉献了一场东方诗歌与西方音乐交相辉映的视听盛宴。那次演出是我首次接触到唐诗和中国文字。如今,中文的学习让我对这些曲目有了更深入的了解,我爱上了李白的《将进酒》。但要真正理解原文的含义,对我来说可能还需要几年。我想,随着对中文了解的深入,我将进入一片文化...
一个·韩寒电子刊_腾讯网
"我说:"你之前不就是这个心理,以致错过了很多次买房的机会吗?只要是自住,先买了再说,想那么多干什么?"王丹摇摇头:"还有一个问题。如今的楼市限购限贷,我现在是首次购房,能够享受首付三成,贷款利率打折,下次我再买房,可是要首付六成哦。这么好的'房票'却只买了这么小的房子,岂不是很浪费?"我觉得有道理,...
【专访】夏宇:我离硬壳精装铜版纸烫金封面的典藏版装帧还很远
夏宇,影剧科系毕业,独立出版十本诗集,以李格弟之名写流行歌词两百余首,于台北巴黎往返居住。诗有英文法文日文德文荷兰文译本。界面文化:这套诗集的装帧完全不同于你以往的作品,说实话一开始拿到我有点意外,它们极简到有点不易于保存,可能拿到手中就会卷边会褶皱,可以说说你这次的设计想法吗?
文博青年说
工作的第4年,著名的民族声乐歌唱家吴雁泽先生和一些艺术家前辈来看我们的演出。看完之后,他抓住我的手说,孩子你唱得真不错。过去快20年了,这个场景我记得特别清楚,那天我唱的是陈子昂的《春夜别友人》,他的肯定给了我很大信心。我们号称是“博物馆里孤独的敲钟人”。进了古乐团,不管是什么行当,都得先去学敲...