探案丨快速增大的肺部病灶伴空洞:不是细菌还能是啥?
前文提及外院的“戴尔根霉”与我院检出的“德氏根霉”,英文为Rhizopusdelemar,为中文翻译的差别。六、经验与体会肺毛霉病曾被认为是一种少见的真菌感染,通常发生于患有严重基础疾病的患者,如控制不良的糖尿病(酮症酸中毒或高渗昏迷等)、血液系统恶性肿瘤或造血干细胞移植、糖皮质激素和/或免疫抑制剂治疗、实体...
孟乔森综合征与怪奇男爵|克罗恩|疑病症|syndrome_网易订阅
迄今为止,这种情况已被称为就医成瘾综合征(Hospital-AddictionSyndrome)、病历综合征(Thickchartsyndrome)和住院综合征(Hospitalhoppersyndrome)[4]。在《美国精神障碍诊断与统计手册》(DSM)中,它的官方名称是“自身做作性障碍”(Factitiousdisorderimposedonself)或“他人做作性障碍”(Factitiousdisorderimp...
包爱民:致敬“无语良师”,建设人脑组织库,存下未来的希望
那么我们就要建设脑库,大家注意我们中国的翻译叫脑库,好像是一个库存的地方,但事实上它的英文就是国际通用的是BrainBank,这是因为它的运作模式非常像一个银行。在这个概念里,就是我们的大脑,去世后的大脑存进脑银行,然后科学家就有点像向银行贷款的方式,来向脑库申请人脑研究样本。比如我要研究老年痴呆阿尔茨海默...
复旦通识·东西交流|韩嵩:全球医学史的历史分期
我在中国中医科学院访学的时候非常喜欢这本书,它后来被洛兰·威尔科克斯(LorraineWilcox)翻译成英文,因此我得以将其作为提供给学生的史料。这个时候我们可以再次回顾凯博文的医疗三要素图像,除了简单的医患身份视角,我们还可以加入性别作为分析工具,并进一步根据新的材料展开解读。《中医秘密》最后我用跨文化的医疗对我...
体检前要做哪些准备?体检报告怎么看?听听医务人员怎么说
H和L:“H”是英文HIGH的简写,表示结果高于正常值;“L”是LOW的简写,表示结果低于正常值。加号、减号(+-):“+”表示阳性,一般多用来提示检查结果异常;“-”表示阴性,大多用来否定或排除某些病变的可能,但也有例外。正负号(±):“±”表示弱阳性或者不确定的阳性结果。
诸葛亮用英文朗诵《出师表》火了!期末考中译英标准答案接好不谢
《出师表》也是在这部剧里,被深刻解读,并在今天以“英文版”朗诵火了!网友们纷纷被诸葛亮扮演者王洛勇音乐剧出身的口音折服(www.e993.com)2024年10月19日。能千古流传的佳篇,即使换种语言也不损其中的忠义与真情。网友:期末考中译英标准答案接好不谢!臣亮言:先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之...
赴美就医,医院病历翻译清单,多种语言翻译
赴美就医,意味着从国内“转院”到美帝,病历是有的,厚厚一大沓,可咱们博大精深的方格字在老美医生眼里就是天书啊,因此翻译就成了必经环节。怎么样条理清晰地整理好病历,怎么样精准地道地翻译成英文?你觉得难,那就对了!因此医学翻译也成为了不少中介公司标榜的含金量最高的“专业服务”之一,某大型中介Boss在接受...
吴钧陶 从残疾文青到翻译名家
因为,他正津津有味地读着英文原版《圣诞欢歌》,这是英国作家狄更斯的中篇小说。不但读了,还悄悄地开始翻译,居然译完了,有八万字呐。一天,他捧着书稿,慕名来到离家不远的福煦路(今延安中路)平明出版社。他说要找巴金先生,接待他的是巴金弟弟、出版社经理李采臣,说巴金不在这里办公,听他说明来意,就热情地把书...
【赴美攻略】美国看病 是一种怎样的体验?!
到了美国之后,对很多朋友还是有语言沟通障碍的困扰,可以事先找懂英文的朋友帮忙进行翻译。或把自己的过往病史,病症情况,所用药物,还有想要问的问题打印出来,这样在沟通时有书面文字更方便些。此外,还可向诊所或医院要求,提供翻译服务,对于尔湾的大部分医院来说,此服务都是免费的。
文献翻译|犬猫的浅表软组织肿胀、肿块和积液的聚焦超声
翻译:郭韵仪、袁琦明校对:佘源武关键词:图像、浅表、蜂窝织炎、脓肿、异物、疝气、肿瘤、床旁超声要点1)超声可以进一步鉴别浅表软组织肿物及识别其内部积液2)一些良性和恶性的浅表软组织肿块会有相似的超声图像,尽早鉴别对治疗计划和预后很重要。