QC/T 985-2024 英文版/翻译版 汽车热反射镀膜夹层前风窗玻璃
QC/T985-2024英文版/翻译版汽车热反射镀膜夹层前风窗玻璃QC/T985-2024英文版/翻译版汽车热反射镀膜夹层前风窗玻璃汽车热反射镀膜夹层前风窗玻璃1范围本文件规定了汽车热反射镀膜夹层前风窗玻璃的术语和定义、产品分类,技术要求、试验方法,检验规则、包装、标志、运输和贮存。本文件适用于汽车热反...
QC/T 1206.2-2024 英文版/翻译版 电动汽车动力蓄电池热管理系统
QC/T1206.2-2024英文版/翻译版电动汽车动力蓄电池热管理系统QC/T1206.2-2024英文版/翻译版电动汽车动力蓄电池热管理系统第2部分:液冷系统电动汽车动力蓄电池热管理系统第2部分:液冷系统1范围本文件规定了电动汽车动力蓄电池(以下简称"电池")液冷系统的技术要求及试验方法本文件适用于电动汽车动力蓄电池...
...初中英语学科省级骨干教师能力提升培训项目开班仪式在西安翻译...
为助力我省各地市打造优秀教师团队,提升骨干教师教育教学能力,10月16日上午,由陕西省教育厅主办,西安翻译学院承办的“国培计划2024”陕西省初中英语学科省级骨干教师能力提升培训项目开班仪式在西安翻译学院举行。西安翻译学院副校长郭炜出席开班仪式并致辞。学校人力资源处副处长、教师发展中心副主任武娟,客座教授邢星,英...
馆藏民国英文档案翻译项目中标公告
一、项目编号:BIECC-24CG10179(招标文件编号:BIECC-24CG10179/1)二、项目名称:馆藏民国英文档案翻译项目三、中标(成交)信息供应商名称:琢言琢语翻译服务(成都)有限公司供应商地址:中国(四川)自由贸易试验区成都高新区天府大道北段1288号1幢1单元805号中标(成交)金额:98.0000000(万元)四、主要标的信息五...
...| 国家社科基金中华学术外译项目《中国近代工业化研究》(英文...
经过严肃热烈的讨论,开题报告答辩委员会一致同意《中国近代工业化研究》(英文版)通过开题答辩。项目团队感谢答辩委员会专业中肯的审议,表示将认真汲取立项评审专家和答辩委员会的意见和建议进一步优化各项工作安排,确保项目按照时间规划高质量完成翻译任务和推广工作。
中国社科院重大项目 | 中华学术外译项目《中国社会科学》(英文版...
中国外文局当代中国与世界研究院研究员魏红霞表示,《中国社会科学》(英文版)可通过组织中外知名学者对谈、向外国学者约稿等形式,在提高翻译精准度以及文章的被引频次等方面做出努力,全面提升刊物的国际影响力(www.e993.com)2024年10月23日。中国社会科学杂志社外国专家DanielMulroy则在学术文章翻译的准确、技巧以及中英修辞差异方面提出切实可行的意见...
汽车电子模块的车规级试验:电气相关试验项目
标准要求地漂移的电压为正弦波,频率范围为2~100kHz,电压脉冲的幅值最高可达±5V。福特CI250试验标准要求(部分)如图5-9所示(原标准为英文,为便于理解,翻译为中文)。开路测试分为单线断开和多线断开两种,此试验的目的是为了检验DUT在一条或多条线路突然断路情况下的性能。根据GB/T28046.2—...
李舒:愿你可以活成自己的“大女主”
我后来翻看了蒋廷黻的日记,日记原本是用英文写的,有一个翻译的版本。我在他的日记里看到他写太太来的时候的那种痛苦,其实是可以感受到当时的现场是非常剑拔弩张的。如果站在我的角度,我会觉得假使不这样呢?把精力用来搞事业多好,在那个年代里能够获得教育的女生本身就很少,读到博士就更少了,如果用这种方式去做...
馆藏民国英文档案翻译项目公开招标公告
项目概况馆藏民国英文档案翻译项目招标项目的潜在投标人应在北京市西城区广安门外大街甲275号6层605室获取招标文件,并于2024年09月18日09点30分(北京时间)前递交投标文件。一、项目基本情况项目编号:BIECC-24CG10179项目名称:馆藏民国英文档案翻译项目...
所谓翻译即非翻译:游戏本地化工作中的叙事设计
译文在原文的基础上有相当程度的增删改,比较明显的会在注释里提供理由。注意,这些增删改并不是因为原文写得有毛病,而是汉语英语写作方法、阅读习惯不一样,在这些地方全盘照搬原文会导致译文读起来有抒情不顺、照应缺失、过渡不足等问题。换句话讲,就是“翻译腔”。