在华日本人:是什么让我们选择留在了中国
我妈每天给我布置的家庭作业,是要在A4纸上写一篇日记,先用中文写,写好后再用日语翻译一遍。日记的要求是生动描述当天发生的事情以及自己对此的感悟,还要用上近期学到的好词好句。每天写完这篇日记,就差不多到傍晚了。记得有一次,因为什么事情我惹我妈生气了,她用手里的保温杯揍了我一顿。第二天我到学校把...
我的爷爷丰子恺,撸猫、喝酒、存不住钱
1950年代初,他翻译了很多俄文作品,屠格涅夫的《猎人笔记》就是那时候翻译的。▲丰子恺正在翻译石川啄木小说集60年代,他主要翻译日文作品,包括《源氏物语》。当时国内还没有人完整地翻译过这本书,日本也很重视,东京的报纸上还登出过“丰子恺要翻译《源氏物语》”的消息。爷爷1965年交出了自己的译稿,可惜直到去世,...
海贼王情报:尾田休刊3周原因曝光,鸟山明的离世让他感到害怕
上面是日文,所以翻译如下!只翻译主要信息。我休息了——!!??是的,拿到3周的休息了。最近因为鸟山老师的事,这次的休息我想会让大家对我产生过度的担心,但不是因为生病。不过也还是关于身体的,大家就当这次是去定期维护吧。??然后就是我不得不好好考虑一下ONEPIECE到底是什么东西了!我可是很忙的。(高冷的...
她是“最高冷”的女神翻译官,常在首长旁翻译,工作时从没笑过
“古有花木兰,今有钱歆艺。”她出生其实很普通,跟大多数人都非常相似,在她那个年代,她和很多人的孩子一样,小学的时候,都从来没有学过英语,是到了初中才慢慢开始接触,从最简单的字母到后来的神级翻译,可想而知,她付出了怎么样的艰辛和努力,她很喜欢英语这一门语言,爱好再加上天赋和努力,不过值得一提的是,她...
她是我国最美翻译官,高冷又具才华!网友:这才是梦中女神
今天小编就和大家讲一位相当优秀的女子,她的名字叫张京。她的走红也是相当的意外,在一次国际会议上,她作为翻译官出现在镜头面前。这一下子吸引了很多人的目光,因为大家都发现这个翻译官长得实在是太美了。很多网友都直呼:这才是梦中女神对她很多人都有着很高的评价,小编看到一句觉得说的很对“长得貌比西施...
让任何高冷御姐都把持不住的日本“男前风”是一种什么样风格?
而这个“男前风”大家就可以理解成“比较男性化的、够man、够有型的装修风格”我们姑且把它翻译成“直男风”吧题外话说到日本男人去过日本的姑娘一般都会注意到他们大多修眉、烫发休闲穿着很时尚正装套装都窄、紧、小(以上特征宅男除外)
高冷女翻译张京,16分钟速译惊艳国人!网友:比我漂亮还比我努力
对外语学习有了解的朋友可能知道,翻译是一门很“烧脑”的工作,为确保准确流利,一般的会议中差不多几分钟必须有所停顿,以便把意思传达清楚。而16分钟的语言,别说要保持原味地译给外国人,对于我们大多数人来说,能用汉语重复下来都很难。而张京面对我方领导的临时发言,淡定自若、临危不乱,利落而严谨地完成了翻译任...
《权少的贴身翻译官》诱人翻译官VS高冷军官上演“史密斯夫妇”!
当性格火爆能动手就不动口的黄毛小丫头,杠上高冷腹黑能用眼神就不开口的青年帅叔叔;当进医院跟进家门次数一样多的女痞子,爱上救死扶伤把医院当家的全职男医生;当她对他的称呼从一口一个叔叔到老公……这中间到底发生了什么天雷勾地火,火星撞地球的事情?精彩内容:转身推开房门往外走,房门才推到一半就...
微信新增表情火了,如果翻译成古诗词,你猜是哪句?
这首诗典型的含而不露,若不深究,还真看不懂。句句写景,但其实另有深意。诗人借“云”这个形象,来讽刺那些不为人民做实事的官员,形象生动。以云比喻某一类人,形象生动,新奇婉转,如此有深意的“骂人诗”,一般人还真看不懂。天呐四更山鬼吹灯啸,惊倒世间儿女。
school不一定是学校,千万别把old school翻译成旧学校!
看到oldschool可不要直接翻译成“旧学校”了!而newschool也不一定是“新学校”,想知道它们都有什么含义,跟钟叔一起来看看吧~Oldschool“老流派”old旧的,school学校但是这两个词组合起来可不是你想的“旧学校”那么简单其实这里的“school”...