王理行:我的翻译生涯与“文学翻译的全面忠实观”
之所以用了两个“基本”,一是因为任何译者,哪怕本事再大,外语水平再高,要想对一部异国人用异国语写的,尤其是个人风格和地域特色较为明显的长篇作品理解得滴水不漏毫无差错,是不可能的,二是因为不论持什么翻译标准或用什么翻译理论(甚或有人宣称不用任何翻译理论)指导翻译实践,不论译者汉语和文学修养有多好、翻译...
博士生代写毕业论文没过起诉代写公司,但学籍学位还能保住吗?
而且高校也可以从行为的角度来惩罚当事学生,即只要你在撰写毕业论文或毕业设计过程中,只要找了代写并完成了交易,无论代写的论文或设计最后是否使用,都视为你毕业论文找了代写,而这种认识并没有什么问题。因为毕业论文找代写就像考试作弊传答案,只要你收到了别人传给你的答案,无论答案对错,无论你是否使用...
导师:为什么劝你要早点发论文?
真是应了那句:科研最开心的只有「上岸」和「毕业」的时候。因为等你真的费劲巴力地游上了岸,就会发现科研真相是——白天要读文献、做实验、写论文;休息时间又塞满了各种学术会议、组会;论文不是被批就是被拒:选题没有价值、工作量不够、数据注水;沦为学术杂役:小到替导师取快递,大到组织会议、写...
广东工业大学高等教育自学考试 毕业论文(设计)撰写规范
(设计)完成后应提交的资料(一)毕业论文或毕业设计说明书,包括:1.封面2.中(英)文摘要或设计总说明3.目录4.正文5.致谢6.参考文献7.附录8.承诺书(二)影印件(三)工程图纸,软盘等二,毕业论文(设计)印刷与装订(一)印刷⑴毕业论文(设计)须用计算机打印,一律采用A4打印纸,单面印刷,...
专访85岁冯志伟教授:一个北大中文系学生的机器翻译之梦
1966年,在著名语言学家王力教授和岑麒祥教授的指导下,他确定了研究生毕业的论文题目《数学方法在语言学中的应用》。从1957年第一次接触机器翻译时算起,时间已经过去了9年,冯志伟终于名正言顺地开始了他一直心心念念的计算语言学研究。1966年5月15日,冯志伟在学术期刊《语言学资料》(《当代语言学》...
2023年傅雷翻译出版奖揭晓,译者李征、张璐、吕俊君获奖
张璐所译的《阿尔玛》很好地展示了勒克莱齐奥笔下西方主流文明社会之外的多层次的宏润视野(www.e993.com)2024年9月24日。译本很忠实地体现了这位经典作家的新颖文笔,以及对作者个人经验与知识引述之间的有机融合。译文对方言的处理方式尤其有特色,传达出了当地方言的丰满意象。从左到右:常任评委余中先,文学类奖项获奖者张璐,特邀嘉宾妙莉叶·芭贝里和...
2023年傅雷翻译出版奖获奖者揭晓
张璐所译的《阿尔玛》很好地展示了勒克莱齐奥笔下西方主流文明社会之外的多层次的宏阔视野。译本很忠实地体现了这位经典作家的新颖文笔,以及对作者个人经验与知识引述之间的有机融合。译文对方言的处理方式尤其有特色,传达出了当地方言的丰满意象。从左到右:常任评委余中先,文学类奖项获奖者张璐,特邀嘉宾妙莉叶·芭贝里和...
美国工程院新科女院士Kei May Lau
「翻译」:万雅婷、郭宸孜「致谢」:郭宸孜致谢中国科学院青年创新促进会会员项目[No.20231214]、中国科技期刊卓越行动计划选育高水平办刊人才子项目-青年人才支持项目[No.2023ZZ052213]「原文信息」:Wan,Y.,Guo,C.LightPeople:Prof.KeiMayLau,newlyelectedUSNAEmemberinHongKong,talksabo...
王虹英:新文科背景下外语与新闻传播类课程思政建设的探索与实践
4.创新创业与毕业设计深化课程思政“三融合”闭环在大学生创新创业项目和毕业论文培养环节,将思政教育与双创教育深度融合,与毕业设计巧妙结合。引导学生关注精准扶贫、非物质文化遗产保护、垃圾分类、健康中国等国家重大发展战略,鼓励学生应用舆情调研、数据挖掘、国际传播、纪录片制作等专业技能解决实际问题,并注重让学生“...
书香致远,传承创新:推动中国文化走向世界 ---《对话匠心品牌...
海外读者对于丛书的评价,集中在以下四个方面:第一,是译文是否具有可读性,译文翻译是否易于理解,要避免采用中国式的英文;第二,丛书的定价是否满意,所购图书是否物有所值;第三,封面设计是否有足够的吸引力;第四,对出版机构是否熟悉与认可。可见,“译文质量”、“图书价格”、“封面设计”与“出版社”是影响国外读者...