台剧《听海湧》海报自称是日本人恨战败?抗战史不容扭曲
近日,我国台湾省宣传新电视剧《听海湧》(湧读音yǒng)即将上映,讲述的是抗战时期日本军中的台湾籍集中营看守的故事。这在抗战史中是比较冷门的题材,不过剧组公布了角色海报之后,画风就显得非常诡异了。比如这一组。“我吃日本米,读日本书长大,我就是日本人”,“在这里,不管台湾人还是日本人,都是平等的”。
魏建功与抗战胜利后台湾“国语运动”
早在1944年,魏建功在重庆就提出过“台湾省国语运动纲领”,纲领有六个要目,包括“实行台语复原,从方言比较学习国语”、注重汉字读音由台湾话逐渐过渡、刷清日语句法直接用汉语音阅读文章、研究词类对照充实语文内容、利用注音符号沟通各族意志融贯中华文化、鼓励学习心理增进教学效能等内容。魏建功在国语运动中采取了多种创...
鲁茨家族与庐山的情缘
牯岭的英文为Kuling,Kuling是cooling的读音,cooling是清凉之意,牯岭街后山叫作牯牛岭,由此牯岭这个中西合璧的名字得以确定。19世纪末,长江沿岸地区夏季炎热的天气成为西方人士在中国定居的阻力。一位来自英国的传教士,当时只有22岁的李德立看中了庐山可以避暑消夏的优势,利用不正当手段租下庐山大块土地开发,他把地皮分成块...
董兴茂:战斗在鄄城五区
五区也是根据抗战需要设立的行政区域,管辖范围除古屯、崔柳行、刘双楼等十几个村属游击区外,以许堂(今属李进士堂乡)为中心的其他五十多个自然村属革命根据地,群众工作基础较好。我刚到五区时,缺乏地方工作经验,区委书记曙光给了不少帮助。约六月份,因工作需要,曙光同志调出,我接任区委书记,深感担子很...
【历史文化】四川隆昌客家历史文化‖余广琪
隆昌常用客家话读音隆昌客家人来自广东、福建、江西三省,有的语音存在一些差异。迁隆后与湖广话及湘方言也有相互影响,使县内客家话产生一些差异。如喊父亲为阿爸或阿牙,母亲为阿妈或容等。1995年县志载部分客家话读音10客家人为四川、隆昌带来新作物
“街”字原来的读音是“gai”,为什么现在变成“jie”了?
在现代汉语里,存在这样一个奇怪的现象:比如说“街道”的“街”字儿,其读音是“jie”,但是很多地方的方言将其读之为“gai”(www.e993.com)2024年11月25日。类似的例子还有一个:抗战期间,汪伪政权首脑汪精卫的录音原声中,汪精卫在宣称为“东亚之解放而奋斗”的时候,“解放”这个词,被汪精卫读作“gaifang”。
我国最奇特的一个字,3000年间全是一个读音,你的读法估计也错了
在读音上,这一方言几乎与外语没什么区别。据悉,在上个世纪的抗战时期,温州地区的方言就连精通中文的日本人和叛贼,很多都听不明白,因此战时的情报也就很难传递出去了。在古代,由于联系不便,各地语言的差异性也有所不同,甚至就连不同的村落之间,在说话口音上都有区别。八大官话出现后,及时解决了这些问题。...
【钩沉】台湾8月8日父亲节,源于祖国大陆,与14年抗战相关
1945年8月初,抗日战争接近尾声,无数将士血洒疆场。为了颂扬和纪念为国捐躯的父亲们,上海一些社会名流联名发起倡议,将8月8日定为父亲节。每年的8月8日是台湾地区的父亲节。但未必有多少人知道,这个节日源于中国的14年抗战岁月。1945年8月初,抗日战争接近尾声,无数将士血洒疆场。为了颂扬和纪念为国捐躯的父亲们...
中国“神奇”的一个字,3000年来一个读音,很多人不知道另一读法
这个字我们人人都认识,就是“街”字,大家肯定都认识都知道它在普通话的读音中是读“jie”,但是在方言中,它的读音其实是“gai”,从古至今,它都代表着街道的意思,它之所以一直是这个读音,因为在八大官话,七大方言里,它就一直都这样读,也是很有意思的事情了。
纪念黄达教授丨忆旧纪年:我的高中生活
第三位是高二、高三两学年教数学的杨学涵先生。他教的是大代数和解析几何。大代数的教本是美国的《范氏大代数》,解析几何用的是什么教本不记得了。在抗战前是用英文原版教本。我上高中时已用中文译本。也是在1993年同一篇短文里,我是这样回忆杨先生的:“风骨清介,治学严谨,令人肃然起敬。”今天想来,也许做些...