回顾:南无阿弥陀佛是啥意思?翻译成汉语,发现我们都读错了
古汉语的发音就是“namaamitaba”。但是,随着朝代更迭,读法也一直在变化。到了现代,“南无”应该读作“Namas”,用汉字表达就是“那摩”,而后面的“阿弥陀佛”几乎不变,就是“amituofo”。既不是“emituofo”即“厄弥陀佛”、也不是“omituofo”即“哦弥陀佛”。事实也确实...
“急寻杭州藏语翻译志愿者!请联系陈医生!”
“紧急寻找杭州藏语翻译志愿者请联系陈医生!”近日,一条浙江大学医学院附属第二医院医生为一个从西藏来杭州做儿童肝移植的患儿家庭寻找藏语翻译志愿者的帖子牵动了大家的心患儿现在情况如何?背后又有怎样的故事?01医生发朋友圈寻找藏语翻译当晚接到500多个陌生来电患病的孩子名叫德勒(化名)只有10个月...
专访85岁冯志伟教授:一个北大中文系学生的机器翻译之梦
1981年,他研发了世界上第一个把汉语同时翻译为多种外语的机器翻译系统FAJRA。他是第一个出席国际计算语言学会议(COLING,计算语言学领域世界顶级学术会议之一)的中国学者。2015年,他主持的汉语拼音新国际标准(ISO7098:2015)完成修订。2023年11月,我联系到了计算语言学家冯志伟教授,提出希望向他了解中国...
11月语言学联合书单|最早的汉语:甲骨文之前的汉语样貌
本书着眼哲学、经济学、法学、教育学等学科大类的翻译史实和史论,兼顾社会学、民族学、语言学、心理学、地理学、翻译学等重要学科,对我国上述知识系统形成过程中翻译的史实、作用和翻译先哲近贤作了描述,凸现翻译构建中国现代学科的重要学术意义,在理论和实践上为进一步研究应用翻译史提供了范例。《英语新闻词表、搭...
这位见乾隆不肯下跪的英国大使的翻译,如何影响了历史走向?
乾隆是17世纪入主中原的满族勇士的后裔。他能讲汉语和满语,同时也懂得足够多的蒙语、藏语、维吾尔语,接见来自这些区域的使团时无须翻译,他也颇为此自豪,但此时此刻却须得有翻译不可。年少时曾遍游欧陆的马戛尔尼,此时讲的是意大利语。他的言辞由跪在他身后的一位年纪稍轻的人译成汉语,此人身着英式服饰,戴有...
他曾是孔繁森的藏语翻译,如今成日喀则“最美人物”……
他曾是孔繁森的藏语翻译,如今成日喀则“最美人物”……8月14日,首届日喀则市“最美人物”颁奖典礼举行(www.e993.com)2024年12月19日。在这场盛会中,获奖的十位模范人物中有一位老人:他年逾花甲,两鬓花白,身着整齐的中山装,精神抖擞又慈祥可亲。他就是岗巴县退休干部阿旺曲尼。
高山杉|十七年时期有关藏语古代历史文献的翻译和研究(上)
一、国内已经翻译的藏文史料据我们初步了解,大致归为书籍手稿,考古文献,档案封文等三类。1、书籍手稿类这类文献有全译本、摘译本(较成篇的)和编译本。①达赖五世:《西藏王臣史》(Bod-kyi-deb-ther-dpyid-kyi-rgyal-mo’i-glu-dbya??s)...
腾讯推出“腾讯民汉翻译”小程序 支持维语、藏语与中文互译
站长之家(ChinaZ)4月30日消息:今日,腾讯宣布正式推出“腾讯民汉翻译”小程序,该小程序目前支持维语、藏语(卫藏藏、安多藏、康巴藏)与中文的互翻。据介绍,“腾讯民汉翻译”小程序实现了“实时语音识别+标点断句+翻译+语音合成”的首创。此外,还加入了少数民族语言的OCR拍照翻译技术,能翻译出照片里的文字...
想吃糌粑时有人送酸奶——话剧《哈姆雷特》藏语翻译札记
多次想把莎士比亚作品翻译成藏文,但是自己水平有限,况且曾经有著名学者和翻译大师把莎士比亚的一些作品翻译成藏文,有的甚至是直接从英文翻译过来的,所以,如果我扬言翻译莎士比亚,只能让人笑话。于是,这想法也不敢告诉别人。后来,我还是告诉了我妻子,她也喜欢阅读中外名著,藏、汉文都不错,她鼓励我做下去,并且她...