作业帮的新探索:推出英语启蒙动画产品“Olingo”
Olingo的图标是一个叫“美琪”(Meggie)的小女孩,她也是每集动画的主人公,所有的故事都围绕她的生活展开。体验来看,注册时须填写孩子的年龄和当前的英语能力(首次接触英语、熟悉少量单词、能够简单对话)。以第一集《WowToyWorld》为例。这是一集10分05秒的英语动画视频,配有双语字幕。一天,美琪在家中玩玩...
为什么理发师喜欢称“Tony老师”,终于找到答案了
所以,咱们跟老外介绍自己的时候,完全可以用自己中文名的拼音,比如你叫“李明”,那英文名就是MingLi,我认为“Ming”就很好听,一点都不土啊,并不一定非得叫John、James、Henry等。不过,在一些情况下,你确实需要一个英文名,比如:你的中文名可能会让老外产生误解的时候...我有一个朋友叫“戴莹”,如果她跟老...
全球发音受外网热议,网易有道词典展现中国自信
在本次中国行期间,麦迪也首次接触到了大火的“全球发音”:在视频中,麦迪先后被问及Action、International、Juggle的读音,以英语为母语的他不假思索给出标准示范,却在网易有道词典内被带着“亿点点”口音的“全球发音”打开了新世界的大门。例如京腔十足的京glish“International”、如同刚睡醒的“Juggle”……视频里,...
在有道学全球发音,快把英语忘干净了
如果遇到同胞向你狂飙英文,但你同样听得不太明白,别急着怀疑自己的听力水平,先问问他的英语,是不是跟着有道词典的全球发音学的。最近,有道词典的全球发音火了,除了正宗的English之外,京glish、津glish、咖喱味英语、日式英语、甚至是空耳恶搞,都出现在了单词发音中,不少用户听着听着,口音就变得奇怪了。如今,这些...
“一些字改读音”竟是假的?教育部回应来了!
道别常说的“拜拜”,不少人发音为bái,但实际上在《现代汉语词典》第5版中,它的正确读音是bài。然而在第6版,“拜”增加了注音bái。另一个经常被读成quèzáo的词语“确凿”,在词典中原本的正确注音是quèzuò,但新版的词典表示,这个词语的读音从俗改为quèzáo。“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰...
不要把它们想的太简单了 详解游戏英文名内涵
所以意译一般不准确,只有少数姓氏可以意译,比如WOW里的“血蹄”,上古卷轴5雪漫城里的“灰鬓”“战狂”,当然还有比较接地气的“薛定谔”(www.e993.com)2024年10月22日。为了方便,英文名通常音译,这也导致大部分玩家都忽视了游戏角色等名字所蕴含的寓意,玩到,3周目都没发现主角的名字其实是在象征着他的命运,大家对《使命召唤6》中谢菲尔德的...
「提醒」“一些字改读音”竟是假的?教育部回应来了!
道别常说的“拜拜”,不少人发音为bái,但实际上在《现代汉语词典》第5版中,它的正确读音是bài。然而在第6版,“拜”增加了注音bái。另一个经常被读成quèzáo的词语“确凿”,在词典中原本的正确注音是quèzuò,但新版的词典表示,这个词语的读音从俗改为quèzáo。“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰(shu...
食宿学费全免!这个亚非导游都想参加的“研修班”长什么样?
“我是第一次出国!第一次到广州!你知道吗?我在广州说得最多的一个字就是‘Wow!’真的,这个城市太惊艳了。房子都这么高,我们马达没有这么高的楼,那天课程安排上广州塔,我第一次站到离地面400米高的地方,还要走那条玻璃道,把我吓死了。”该研修班唯一一个非洲学生、来自马达加斯加的阿里兴奋地向记者讲述着游...
伊利丹为何是尤迪安 吐槽炉石国服翻译错误
既然是已经存在的单词,当然应该按照它本来的读音翻译。Knuckles的读音接近于“那考斯”,这里k是不发音的。这是非常非常基础的英语常识,就好比know不会有人读成“克now”。台服的翻译也没有问题,译成了那寇斯把Knuckles翻译成“卡努克”,正如把Illidan翻译成“尤迪安”,而后者还情有可原,因为大写i...
"kiss-me-quick"不是喊你”快吻我”!真正意思你能想到吗!
XOXO到底是什么?xoxo是西方超级流行的打招呼方式,翻译为亲亲抱抱,那么到底分别代表什么呢?一起来看"X"代表kiss"亲亲"因为读音相似,英文祝"圣诞快乐"说"MerryChristmas"。但西方人嫌这么多字母麻烦,简写为"MerryX'mas"."O"代表"拥抱"两个人的手抱在一起就象"O"一样是一个圆。"XOXO"合在一起就...