汉字??汉语与民族文化传承——字根汉字之命运前瞻
例如:“shì”是一个音节,如果它同时是一个拼音汉字,则将无法区别几个乃至几十个同音语素,而“士、氏、示、世,市、式、似、势、事、饰、试、视、拭、贳、柿、是、适、恃、室、逝、轼、仕、舐、弑、释、谥、奭、嗜、誓、莳、铈、昰、峙、媞、??、噬、澨、螫、襫、瑅、恃、栻”等42个汉字与之...
连《浮生六记》都要读翻译版,我们的语文阅读水平沦落到什么地步了?
光看译文的话没什么好吐槽,感觉文字还挺优美,可一对比原文,就知道译文实在太多画蛇添足,远远不如原文简洁典雅。“风生竹院”翻译成“竹林里起风”,“月上蕉窗”翻译成“盈窗芭蕉托起月轮”,“入房”翻译成“回到自己房间”,对原文的破坏,只能用大煞风景来形容了。如果要按这样的逻辑翻译,“对景怀人”就不...
和妈妈最亲,爸爸是我的偶像||别人家的孩子
或者说,放包里忘了扔在山下垃圾桶了。我妈的理念是,她是去拜访欣赏风景的,不是去大煞风景的,所以她留给万里山河的,是感谢,是呵护,而不是垃圾,不是破坏。在这一点上,我爸绝对是我妈的盟友。非必要他一般不打印材料,如果打印,能双面打绝不单面打。他说,打印机每吐出一张纸,我就替树疼一下。人人节省一...
广东人的由来和组成,万万没想到是这样
但胡化的普通话,“声”字的韵母却变了,结果用普通话读的话第二句完全不押韵,连诗词最基本的韵律要求都达不到,大煞风景!还有唐代著名的哲理诗,王之涣的《登鹳雀楼》:白日依山尽,黄河入海流。欲穷千里目,更上一层楼。在粤语里“流、楼”是同韵母的,符合绝句诗词第二、第四句必须押韵要求。但普通话里...
高原暴晒下的风花雪月 --- 2019年大理马拉松赛记
说实话,面对洱海,这条烂路灰尘满天飞,真的是非常大煞风景。如果不是客栈距离赛事起终点近,估计这一片的客栈都不会有什么生意的。洱海的夕阳,大得像路灯。第二天一早就去领取参赛包,为啥一早就去啊,因为有参赛选手福利啊。凭比赛号码布和身份证,免费参观崇圣寺三塔文化旅游区、蝴蝶泉、南诏风情岛(不含摆渡...
【我们读世界】送儿的特别礼物(外一篇)
大煞风景……呜呼!如果说树人书屋门联挂倒了是个瑕疵的话,那么,博物馆糟蹋了,摆了地摊,则是绍兴这座城市本末倒置的硬伤,是城市核心价值的紊乱,恐怕也是所有想给绍兴打高分而又不能的游人,心目中的一大遗憾吧!绍兴,你还有许多事情要做!因为我喜欢你,所以才会说你……...
能不能别总整这三岁的 “小儿科”?
不仅牌匾如此,城市管理的其他方面也应如此。前几天在朋友圈看到有人吐槽,说是城市中某知名建筑附近的坡岸黄花,居然全被割秃了,本来建筑与野生的黄花相映相衬,别有一番生趣,如果非要弄成统一的城市绿化,恐怕适得其反,大煞风景。正好还看到《人物》杂志一篇《改造亮马河》的文章,说到在亮马河改造过程中,“刻意...
连《浮生六记》都要读翻译版,你是古文白痴吗?
光看译文的话没什么好吐槽,感觉文字还挺优美,可一对比原文,就知道译文实在太多画蛇添足,远远不如原文简洁典雅。“风生竹院”翻译成“竹林里起风”,“月上蕉窗”翻译成“盈窗芭蕉托起月轮”,“入房”翻译成“回到自己房间”,对原文的破坏,只能用大煞风景来形容了。如果要按这样的逻辑翻译,“对景怀人”就不...
新加坡出现高仿版“中华总商会”,中国新移民不背这个锅
可能是因为他经常用汉语拼音姓,所以不少人以为他是来自中国的新移民。只能说,中国新移民躺着中枪...为了避免大家误会周先生MrZhou是中国移民,我们还是称他为Chew先生比较合适。继续看Chew先生在领英上的公开信息。他参加的群组,确实是绝大多数属于房地产类:根据领英...
文化走出去,怎样不“自伤”
李姓汉语拼音为Li,但英美人士倾向于将元音字母i读长元音ai,拼读起来与“撒谎”(lie)毫无二致。如此以来,李先生(Mr.Li)就沦为“撒谎先生”(Mr.Lie)。一同“蒙冤”的还有第92大姓氏“黎”。而排名第98的“赖”拼写为Lai,发音与“撒谎”天然一致,对于英语的“栽赃”似已有口难辩。第2大姓“王”、第57...