翻译中如何准确把握词义?
2011年3月25日 - 中国日报
在翻译时有两种处理方法,一种是译成褒义词“足智多谋”,另一种是依然译成贬义词“狡猾的”,利用汉语贬词褒用的修辞手段,让读者根据语境获得它的准确含义。Hyper-connected是一个新词,是指网络时代人们通过社交网络即时互联的状态,在文中不是说MichaelSheehan交际颇广,因为hyper-connected修饰的是media,而不是tut...
详情
汉字大会 | 各年级高频错题出炉,这道题错误率竟高达100%!
2023年4月26日 - 网易
B、处心积虑足智多谋C、得意忘形呕心沥血D、奇珍异宝钩心斗角六年级易错题1、“倾吐心声”中的“倾”的意思是___。(错误率:100%)A、倾向B、用尽(力量)C、使器物反转或歪斜D、压倒每天登陆活动页面,选手们都将获得两次“模拟练习”机会。每日模拟练习后,小选手们在“个人中心-练习记录”...
详情
初一语文部编版七年级上学期第15课诫子书同步练试题答案解析
2020年11月21日 - 网易
答案示例一:我眼中的诸葛亮是一位十分了不起的人物,他上知天文下晓地理,是位足智多谋的军事天才。“火烧博望坡”“草船借箭”“空城计”等,充分显示出他的大智大勇。此外,他的赤胆忠心、他那羽扇纶巾的绝世风采更是令我万分敬仰。示例二:在我看来诸葛亮是一个阻止了时代进步的“糊涂”军师。试想,假如...
详情