英文版歌曲《水调歌头》火了!扬大老师让诗歌之美跨越文化山海
#英文版歌曲水调歌头火了#英文版歌曲《水调歌头》火了!扬大老师让诗歌之美跨越文化山海中国古诗词变成英文歌曲,会是怎样的曲风?近日,一首英文版本的歌曲《水调歌头》在朋友圈火了,不少网友纷纷留言表示,这种新颖的传播新方式给了古诗词另一种韵味和美感。这首歌
不愧是海淀神器,真好用啊,娃学英语进步神速,老母亲也轻松~
英语资源完全没有对手,红火箭、razkids、海尼曼、大猫、牛津树,经典好用的英文分级读物都有。从一年级到高中,每个版本英语课本资源都有,托福雅思、新概念、剑桥英语、VOA等,要啥有啥。要知道,RAZ全套纸质版在某猫618活动价,还要3968元!不说别的,只用倾听者学习RAZ,就已经赚到了!对英语启蒙阶段的娃,在风...
美国诗人与中国古诗结缘 我用英语写绝句
当“诗仙”李白的《静夜思》从美国俄克拉荷马大学教授石江山口中以独特的音韵唱出,这首脍炙人口的古诗仿佛被赋予新的独特神韵:与中文字数相同的5个单音节英语单词,押着中国古诗的韵律,成了一首“可以被唱出来”的英语绝句。少年时背诵古诗,青年时翻译古诗,20岁出头开始探索用英语创作绝句,并在接下来的20多年...
古诗英译:为丰富世界文化提供中国智慧
早在18世纪初,古诗就被译成英文走向世界。近年来,美国汉学家宇文所安(StephenOwen)完成了世界首部杜诗全译本。英国广播公司于2020年推出了题为《杜甫:中国最伟大的诗人》的英语纪录片,由此打开了世人了解古诗的窗口。以许渊冲为代表的本土翻译家在古诗英译方面成就斐然,诠释了胸怀家国情和文化梦的“翻译家精神”。
洪涛:“小李杜”、概念化谬误与失落的历史感 (读张隆溪教授的英文...
不过,我们将原诗和张教授的译文一对照,立即发现张译文末句没有用英语拼写出专名。英译版本的末句中的thesongsoflossanddemise泛指歌曲涉及“败亡”,不是歌曲名称。其实,lossanddemise也不是《后庭花》歌词的内容。这译文,失去了咏史诗《泊秦淮》的“历史感”。“历史感”指什么?下文笔者细细剖析。
未央区前进教育集团先锋小学开展“读古诗·学英语”英语特色课程...
为了让学生进一步感受中华民族传统文化的悠久历史,弘扬民族文化,传承民族精神,在“双减”背景下,西安市未央区前进教育集团先锋小学四年级英语李梦茜老师开展了“读古诗,学英语”为主题的传统文化诗词与英文相“碰撞”的古诗英文朗诵活动(www.e993.com)2024年12月19日。接下来,一起领略诗歌之美吧!Let’sgo!
小托福、AMC……小学生“考证热”再起!赛事鱼龙混杂,刷分卖真题卖...
同样喜欢古诗文的五年级学生小燕,去年参加了央视“2024中国诗词大会”上海赛区的比赛。最近,小燕爸爸在相关升学公众号上看到了新一届“中国诗词大会”的海选招募信息。“本来都准备帮女儿报名了,但发现扫码后跳出来的是某机构的企业微信名片,再仔细一看,比赛名称实际是‘央视中国诗词大会书香家庭杯’。我找到这个赛事的...
美国诗人从小与中国古诗结缘:我用英语写绝句|老外讲故事·中华...
当“诗仙”李白的《静夜思》从美国俄克拉荷马大学教授石江山口中以独特的音韵唱出,这首脍炙人口的古诗仿佛被赋予了新的独特神韵:与中文字数相同的五个单音节英语单词,押着中国古诗的韵律,成了一首“可以被唱出来的”英语绝句。少年时背诵古诗,青年时翻译古诗,二十岁出头开始探索用英语创作绝句,并在接下来的二...
开学之前,我能帮娃做的最后一件事,可能不是赶作业...
在天猫榜单·电子词典销量榜上,他们家的AI词典笔经常榜上有名!2023年阿尔法蛋词典笔全国销量处于优势地位!孩子用上它,不仅学习效率提高,还能培养他们独立自主的学习能力。这一支笔在手,英语听说读写背、语文文言文、古诗、成语、生僻字、拼音、笔顺、部首等全部都搞定!还有数学等“九门学科同步查”!娃能从小用到...
课题《学科融合背景下初中语文和英语跨学科阅读课程设计与实施...
讨论不同版本的英文翻译:组织学生对比分析同一首古诗词的不同英文翻译版本,引导他们思考翻译过程中的文化差异和语言转换技巧。中英文朗诵诗歌:通过中英文双语朗诵,增强学生的语言感受力,促进跨文化交流。用英语说好中国故事:鼓励学生用英语讲述中国故事,不仅能够提升他们的口语表达能力,还能培养他们向世界传播中国文化的...