这些英文电影的中文译名,堪称神来之笔,你看过几部?
《末路狂花》是一部具有强烈女性主义色彩的公路电影,影片讲述了一位在婚姻中懦弱压抑的家庭主妇Thelma与好友Louise结伴出游,路途中,Thelma险遭陌生男子强暴,好友Louise失手将这名男子枪杀,随后二人踏上逃亡之路的故事。影片原名Thelma&Louise,是两位主角的名字的叠加,中文译名为《末路狂花》,“末路”精准贴切地道出...
《厦门“梁素琴”有人认识吗》后续 | 她是梁秀金 英文昵称“Goldy”
昨日晚上,电影《里斯本丸沉没》导演在直播中也特别提到了梁秀金。他说,“梁素琴”这个名字是香港人翻译的,自己看到她的真名有“金”字时,瞬间“high(激动)了”,确认就是她。方导特别展示一段影片中未出现的画面——梁秀金照片背后的英文昵称“Goldy”。方导说,Goldy中文翻译是发光的金子,让人感觉她是个温暖的...
《热辣滚烫》电影英文名YOLO是什么意思?
随着《热辣滚烫》的热映,影片的英文名也引发了观众的讨论。影片英文名YOLO,是“youonlyliveonce”的缩写,字面意思是“人生只有一次”,但它的潜台词很丰富,告诉你:要珍惜当下,活得精彩,为自己而活!《牛津英语词典》收录了YOLO作为感叹词和形容词的两种用法:Comeonjustdoit,YOLO!放开去做吧,人生只...
最适合学英语的30部经典英文电影,果断收藏!
印度电影《三个白痴》是一部可以让目前国内绝大多数自我感觉良好的导演感到惭愧的电影,尽管该片无大明星,无大制作,选材的出发点居然是被认为很难出彩的大学校园主题。故事讲述了三个不同出身的大学生如何在某印度高等工科学府里"熬"到工程学学位的故事。十四.《音乐之声》(TheSoundofMusic)玛利亚(朱丽·安...
贾玲为《热辣滚烫》藏的这个秘密,你发现了吗?
动画电影《八戒之天蓬下界》的英文片名“BAJIE”采用了“音译”,就是用和英语相近的拼音或发音来翻译,一般运用在以人名作为片名的电影里。此前的经典例子有《哪吒之魔童降世》译名为“NeZha”,《菊豆》译名为“JuDou”,《武侠》译名为“WuXia”,这种译法有助于推广汉语,让国外观众更加了解中国文化。
《热辣滚烫》英文名为什么是YOLO?
影片英文名YOLO是什么意思?随着《热辣滚烫》的热映,影片的英文名也引发了观众的讨论(www.e993.com)2024年11月3日。影片英文名YOLO,是“youonlyliveonce”的缩写,字面意思是“人生只有一次”。正因为人只能活一次,所以要勇于尝试,不留遗憾。这个含义和影片拼搏的主题很契合。
IP电影热背后的冷思考
IP,英文“IntellectualProperty”的缩写,直译为“知识产权”。它的存在方式很多元,可以是故事或者是形象,甚至连“世界那么大、我想去看看”这句话都可以被当成IP。运营成功的IP可以在漫画、小说、电影、玩具、手游等不同的媒介形式中实现转换。公认的成功典范就是迪士尼,自1929年米老鼠的形象出现后,通过角色授权,米...
湃书单|澎湃新闻编辑们在读的17本书:流动的森林
作者名叫翁贝托·艾柯,书名:《玫瑰的名字》”。多年后,困惑于这个世上为什么会有文学类书籍突然大卖几百几千万册的时候,她就想到了这个裸体海滩:“畅销书一定与裸体主义之间有着某种神秘的联系。……因为在裸体主义提倡的裸体背后,在这个主张去意识形态的意识形态背后,裸体主义者其实有着一整套价值体系,润文...
一部揭示人性与邪教套路的影视力作——《周处除三害》观后感
《周处除三害》电影的英文片名“ThePig,theSnake,andthePigeon”,直译意思是“猪、蛇、鸽子”,这三种动物在佛教典籍中代表着“愚痴、憎恨、贪欲”。对应影片中的三大通缉犯(三害),“猪”指代陈桂林,蠢痴无心、无智慧,在黑帮中逞强斗狠,为了实现“人死留名”的执念,杀人无数;蛇指代电影中的第二通缉犯...
干货| 快过年了,“剪发”“烫发”“染发”用英语怎么说?
“染头发”用英语怎么说?说到“染发”,很多人会想到这个单词:dye/da??/。dye作动词有“把……染上颜色”的意思,染头发的过程就是把我们的头发染上其他颜色,所以想要表达染发,可以直接用"dyemyhair"。如果想要表达具体染成什么颜色,直接在后面加上颜色即可,即"dyemyhairred",把我的头发染成红色...