文学翻译是文化、思想与人心的沟通——关于法国文学在中国的译介...
我自己做的第一个选题,是给上海译文出版社推荐的《玫瑰的回忆》。我特别热爱飞行员作家圣埃克絮佩里,对跟他相关的研究,包括传记,都很感兴趣。2000年底,一个法国好友送了我《玫瑰的回忆》,我很好奇,现实版的“小王子”和“玫瑰”之间,也就是圣埃克絮佩里跟他的妻子之间有什么样的爱恨纠葛?看了这本书后,我觉得...
图书封面碰瓷村上春树,出版社是把读者当“韭菜” | 新京报快评
除了《村上春树·旅》,容易让网友误解的还有《村上春树·猫》《村上春树·西班牙》,均由北京联合出版公司出版。引发争议的《村上春树·旅》其实出版于2016年,从一些平台的评论就能看到,出版后就陆续有人大呼上当。甚至有读者真的以为是村上春树的作品,一本正经地写下了一长篇关于村上春树的读后感。可见,这本书误导...
每个人的心里或许都住着一个小王子 ——读《小王子》有感
时隔多年,如今读了作家出版社的法语直译版《小王子》才知,“有一天,我整整看了四十四次落日。”原文应是“四十三次”,因为埃克苏佩里失踪时四十四岁,所以,为了纪念他,人们翻译时改为四十四次。了解到这点时,很受感动,人们对《小王子》的作者,敬爱有加。而由此我也想到了一个问题:原文中小王子一天看了四十三次落...
凤凰作者年会“她绽放”!五位女作家推荐的书单来啦
“我跟译林出版社颇有渊源,曾经给《译林》杂志社写过文章,也给译林文学部、社科部和小译林(“译林少儿读物出版中心”品牌)都翻译过书。”黄荭说,《小王子》是法国飞行员作家圣埃克絮佩里的代表作,从1943年出版后风靡全球。“我在译林出的《小王子》的版本是三语的,扫码可以听英语和法语的朗读。特别感谢知名作家毕...
法国名著《小王子》有位温州籍译者参与策划的这场巡展成热门
作家出版社、江苏教育出版社、译林出版社、湖南文艺出版社等都推出过黄荭的《小王子》译本,西西弗书店的迷你版《小王子》、乐乐趣的《小王子》立体书、还有多个新创作的艺术插画版本也都采用她的译本。黄荭坦言,在法国,的确没有比小王子更风靡全球的超级IP了。1943年诞生于纽约的《小王子》创造了一个出版现象,...
一周文化讲座|每个夏天都是陪自己重新长大的时候
主讲人:法小珂(译者、字体设计师)2024年适逢中法建交60周年,距离《小王子》这部满含爱与友谊的法国童话面世已过80年(www.e993.com)2024年11月12日。为了纪念这部造就了世界性出版现象的图书,圣-埃克苏佩里基金会和法国伽利玛出版社官方授权,出版了这部从手稿和信件中诞生的作家传记、编辑简史、出版实录——《遇见小王子》,全面揭秘小王子诞生的...
一周文化讲座|读余秀华的诗歌时我们在读什么
《走进中国城市内部(修订本)》和《消失的古城(增订本)》,是人民文学出版社于2024年四五月份出版的王笛的新书。这两本书,以城市日常生活为中心,展示近代中国社会文化的变迁。作者发出了“日常就是生活的真谛”“日常就是最宏大的叙事”这样发人深省的声音。本次新书分享会,我们邀请王笛、罗新两位学者做客万圣书园,...
揭秘“作家榜经典名著”本本销量10万+:吴怀尧的初心和定心
《小王子》也是“作家榜经典名著”靠口碑逆袭的畅销书,“市面上很多版本是从英文版《小王子》翻译的,作家榜请到的译者是诗人树才,他精通法语,长期研究法国文学,原创诗歌作品曾获得徐志摩诗歌奖和中国桂冠诗歌翻译奖。”树才根据法国伽利马出版社原版《小王子》翻译,这个版本靠着读者口碑脱颖而出,2017年上市后不断加...
童书·新书|无声合唱
《我爱读经典:绿野仙踪》[美]莱曼·弗兰克·鲍姆著,[英]米娜利马绘,马爱农译,后浪|江苏凤凰文艺出版社《绿野仙踪》讲述了堪萨斯州的小姑娘多萝西和她的小狗托托被一阵威力无比的...
纪念原著出版80周年 图像小说版《小王子》带来文学和艺术双重审美
2023年是《小王子》出版80周年,接力出版社特此推出《小王子(图像小说)》。图像小说因为有着文学和艺术的双重价值,正逐步被广大读者认可和喜爱。知名旅日华人作家、本书译者毛丹青从翻译角度介绍了创作背景。“在《小王子(图像小说)》出版之前,几乎所有《小王子》都是直接翻译原著,版本繁杂。同样,日本文学家川端康成...