教育部回应汉语拼音“o”读法:可参考“喔”发音
《汉语拼音方案》中汉字“窝”是用来标注韵母“uo”的,而“欧”是用来标注韵母“ou”的。《汉语拼音方案》韵母表中“o”(喔)、“uo”(窝)、“ou”(欧)是三个韵母。宋欣桥强调,事实再一次证明,把“o”读作“欧”或读作“窝”,肯定是不正确的。有读者质疑,“bo”“po”“mo”“fo”音节上明明...
与香港中文大学宋欣桥教授就《汉语拼音方案》省写、简写问题商榷
将汉语拼音字母“o(喔)”读作英文字母“o(欧)”,是因为现在许多不说人话的“新新人类”,他们历来、一贯分不清汉语拼音字母“啊玻雌得鹅佛哥(abcdefg)”和英文字母“欸壁席地译艾福急(abcdefg)”的读音,这已是司空见惯、少见多怪、多见不怪的“正常现象”了!真的不值得大惊小怪!但是,昨天,在头条号上看...
咸丰十年英语教材也玩谐音梗?150多年前,英语用汉语拼音标注
除了“汉字从右至左读、英字从左至右读”的“使用说明”已经过时了,每句英语下方标注谐音汉字代替音标的“土方法”,比如“sitdown”“坐下”对应“西特当”等,相信会让不少人看了都心生“惺惺相惜”的穿越之感:原来老祖宗也这么干啊!晚清英语教学状况到底如何?其实,最近现世的这本明确提示了“唯学者自揣...
孩子学自然拼读有什么用?如何避免自然拼读和汉语拼音学混淆?
许多没有学习过自然拼读的中国学生,在学习英语语音时,会很容易受到汉语拼音的影响。他们会习惯性地在汉语音素中找到英语音素的对等音素,然后以类似的方式来发英语语音,甚至很多学生会用汉语拼音来“巧”记英语单词,结果是单词记不牢固,说的是一口Chinglish(中式英语)。要想说一口纯正地道的英语,还是要学习自然拼读。
“汉语拼音之父”周有光迎111岁生日:年纪老了,思想不老
上海交通大学法学院院长季卫东提到了汉语拼音方案,他觉得从某种意义上来说,周有光是所有受过小学教育的中国人的导师。他认为汉语拼音方案的推广——这在当时可能只是一件小事,对于汉语的世界化、计算机化都有着深远的影响。他不得不佩服周老当年的预见性,让汉语拉丁化、音素化,使得如今的中国很方便地融入世界主流文化。
拼音“o”读“欧”还是“窝”?可别教错孩子
《汉语拼音方案》韵母表中标注了读音“o”的读音为“喔”字,而“uo”的读音为“窝”字,由此可见在当时“喔”和“窝”两个字是不同的读音(www.e993.com)2024年10月13日。但随着语言使用习惯的变化,汉字“喔”除了“o(欧)”这个读音外,又多了读音“wo(窝)”。而在小学教材中教授汉语拼音的时候,习惯在“o”的旁边画一个大公鸡,标注“...
真正学好英语音标的简便方法
而在英语学习中,国际音标就相当于汉语拼音,我们学习音标是为了读出英语单词。而国际音标就是用来学习英语音符的必备工具。但是在我们汉语中,声音和字形不对应,是中文字的特点;就是汉字是没有办法通过“字”知道“读音”的,比如“夯”这个字,你是没有办法通过字知道读音的,除非你学了。但是,英文和拼音文字不一样,...
拼音“o”读“欧”还是“窝”?已吵翻
《汉语拼音方案》韵母表中标注了读音“o”的读音为“喔”字,而“uo”的读音为“窝”字,由此可见在当时“喔”和“窝”两个字是不同的读音。但随着语言使用习惯的变化,汉字“喔”除了“o(欧)”这个读音外,又多了读音“wo(窝)”。而在小学教材中教授汉语拼音的时候,习惯在“o”的旁边画一个大公鸡,标注...
现代汉语词典出错了 把“砂”字发音标成“HA”
在词典第1095页,“砂”字的汉语拼音居然标注的是“ha”。“词典不会是盗版的吧?”有人怀疑记者手上的词典可能是盗版,记者又找来几本2002年增补本的《现代汉语词典》,结果发现第1095页“砂”字的汉语拼音标注的全都是“ha”。看来,《现代汉语词典》(2002年增补本)确实出错了。
台湾:汉语拼音“通用拼音”争斗的背后
如中国第一大姓―――“张”姓,用汉语拼音为ZHANG,“通用拼音”则为JHANG。如果有一家人分居台湾、大陆两地,就会出现明明是一家人,但一个的护照上是ZHANG,另一个是JHANG。如此一来,非但外国人难以弄清楚是怎么回事,就是中国人自己也会弄糊涂。台湾地区近50年来一直使用注音符号为学习中文的拼音符号,没有推广...