冯尔康:我的南开老师|史料学|历史研究|世界史|史学_网易订阅
老师做学问极其认真,英文笔译是那么好,所以《南开学报》、历史系出版物的英文目录,都是请他翻译或审订,这就涉及各种知识和专有名词,老师在译作上力求准确无误,常常向论文作者了解文章内容和专有名词的确切涵义,我就不只一次被他问过,有时还问及他人的文章,如此精益求精的审慎态度,译作怎么能不是高质量的呢!我们...
谷鸟一声幽——王维诗的声响与译文转化
在英文版本中,“清凉”的译法便是“clearandcool”,看似直来直去,但又是神来之笔,还原了“清凉”二字朗朗上口的读音。英语习语有“coolasacucumber”(像黄瓜一样凉),读起来有一丝凉意,而“clear”作“清晰”“清澈”讲,也有几分凉气——就如“清”字在汉语中,虽无温度,却自带寒意,素来受诗人青睐...
罗新- 盘点全年重要人物 - 华夏经纬网
讲课的时候,他会给学生描述大的画面和趋势,同时也会讲自己怎么翻越天山,在河套地区见到了什么,那时胡鸿第一次知道,「历史学家可以去过这么多地方,原来历史学家可以这么潇洒」。罗新带着英文版的《草原帝国》去上课,胡鸿问了他一个问题,他就很大方地让他把书拿回去看。他的课排在早上十点,胡鸿睡过了,罗新反...
梵高的”春天”被偷走了,你知道他的名字Van Gogh怎么念吗?
(画作的名字叫:春天花园)原文写到:VanGoghpaintingstolenfrommuseumshutteredbyCovid-19pandemic.美术馆因新冠疫情闭馆,梵高画作被偷。重点解析:1.VanGogh怎么念?Van发音是/vn/并不是我们翻译的"梵"而Gogh/ɡh/的发音更像"高赫"不过h这个音比较轻且急促2.为什么不是VanGogh's①...
阿拉上海宁一言不合就飙英文,侬自家晓得伐?
这个词年轻人一般不知道吧,哈哈。它的来源词是spring,当然不是春天的意思,它还有个意思是弹簧。这么一说,你应该知道斯必林锁是什么意思了吧?水门汀cementing问了一下现在的上海小年轻,都不知道水泥地的读法了。现在来告诉你,读作水门汀,它是cementing的音译,也就是水泥的意思。
西川:亲近古人不是靠一味吹捧
凤凰网读书:您是一个写现代诗的诗人,但近两年来,您写了《唐诗的读法》,还写了《北宋:山水画乌托邦》,是什么让您开始往中国古典文化里走?西川:写《唐诗的读法》是因为我看不惯好多人对唐诗的态度(www.e993.com)2024年11月10日。作为一个写作者,别人关于唐诗的好多解读,对我来讲都有点隔靴搔痒。那种一味赞美的古诗解读,我是觉得不够劲,...
诺贝尔文学奖“陪跑王”是怎么选出来的?
英文版《吉檀迦利》经印度哲学研究者闻中精雅的翻译,将泰戈尔诗歌中对生活、理想、生命等方面所要表达的深度以精准的措辞表现了出来,读来深刻优美而又不乏生动轻快之感,是《吉檀迦利》继冰心译本后别样出彩的一个新译本。[法]罗曼·罗兰(1915年获奖)颁奖词:文学作品中的高尚理想和他在描绘各种不同...
对日本而言,变革本身就是最大的传统
伊藤内阁在当时也变得家喻户晓,人们给它起的外号——“跳舞内阁”,不论是在日文里还是英文里都不是恭维人的话。伊藤博文在内阁总理大臣的位子上一直坐到了1888年,然而鹿鸣馆的春天已经过去,大学校长复古的例子似乎表明,并不是每一个去那里的人都对西化热情满满。
一周文化讲座|好书店和好书的关系|作家|文学|刘心武|许知远_网易...
姚馥兰,是“你的朋友”(yourfriend)的英文音译,据说是为了冲淡副刊过重的男性氛围,金庸用此笔名写了影评专栏“馥兰影话”。讲座将由此展开,漫谈1950年代金庸的影人身份,他撰写影评担任长城公司编导等电影工作,对于武侠写作的关联性。上海|我和我的中国故事——《寻乡中国》新书分享会...
超实用!年度“十大语文差错”汇总(2006-2021)
有媒体在报道中将“行拘”误成了“刑拘”。“行拘”是“行政拘留”的简称,“刑拘”是“刑事拘留”的简称,两个简称读音相同,但含义相差很大。上述人士嫖娼触犯的是《治安管理处罚法》,这是行政法,因此适用的是“行拘”。如果触犯的是《刑法》,那适用的就应该是“刑拘”了。