许家印在加拿大留了后路
许家印是中文姓名,一般来说,用英文名时,大部分都会采用汉语拼音的英文写法,这样一来,至多就是JiayinXU,走到哪,谁都知道你是许家印。但是,事实上,许家印的英文名不是JiayinXU,而是——HuiKaYan。乍一看还以为是韩国欧巴。4这是威妥玛拼音。最早由英国人威妥玛(SirThomasWade)发明,这种拼音以拉丁字...
读中国人的姓名,日本人会哈哈大笑?中国的姓名翻成日语有啥玄机
比如“卢”在日语中也有对应的汉字,写成繁体字的“盧”,日语发音是“ro”,而英语单词“low”的发音也是“ro”,“潘”在日语中发“ban”的音,发音同“胖”等等。不能念全名,带上“桑”的姓名念全名带上桑字能给人当爸爸:王涛、王栋「おうとうさん(outousan)」念全名带上桑字能给人当妈妈:王霞...
Xl白色车牌是什么车牌
Xl白色车牌是什么车牌xl开头的白色车牌属于军用车牌号摘要:xl开头白色车牌属于军用牌照的字头为所属单位的大写汉语拼音字母,车牌主体颜色为白色,军用车牌的前两位通常是红色的大写字母,或红色的一个汉字加字母。汽车上牌步骤第一步:准备安装车牌所需要的的材料;第二步:前往车管所缴纳车辆购置税;第三步:办理环保...
谁是Mr Ng:海外华人如何拼写姓名?
江浙人的姓名拼写相当有特色,如香港首任特首董建华英文名写作TungChee-hwa。Tung是粤音/官音,Chee是上海音,hwa又是官话音。真不知董特首在用英语介绍自己名字的时候会不会时常脑子转不过弯来。他弟弟董建成是TungChee-chen,chen到底是什么实在难猜,大约也只能归为是上海口音的北方话吧。来自东南亚的黄先生...
周有光:汉语拼音方案必须完善,但不是改方案
什么叫正词法?很多人也搞不清楚。(汉语拼音正词法是用汉语拼音字母拼写普通话语词的规则。又称正字法或写法。汉语拼音正词法最主要的原则是分词连写,就是把语言划分为词,并把多音词的各个音节连写在一起成为一个拼写单位。制定分词连写的规则除了参考语法上的词类区分外,还要考虑听觉心理和视觉心理的要求。——记者注)...
生活英文名和证件中文名起"冲突"困扰美华人
香港移民王先生对此问题早有解决办法,他指出,根据香港的习惯,他们会在护照等所有官方证件上注明中英双名(www.e993.com)2024年10月30日。一般中文名字(拼音)排在最前,英文名字放在中间,最后是姓。因此不论什么情况下,只说明中文名,或只出示英文名字,都不会与官方证件上的名字发生冲突。
去年5岁儿子阅读进步显著:中文识字2000+,英文读到RAZ第11级
这套也挺好玩的,写写画画,剪剪贴贴,难度不高,目前做到LevelG,最高到J吧。☆新加坡英语词汇和语法新加坡的教辅相对就更适合学龄后的小朋友,词汇做完了Grade2,语法就做了Grade1。语法练习题很多完全是凭语感做的,这些理论,知识点还是等大点再学不迟,让小娃就去学这些有些于心不忍。二、中文阅读1.国...
中超球衣印名也有尴尬!恒大一球员名字拼音写法或闹笑话
他的名字的汉语拼音是“LiuShiBo”,如果按照“姓氏全称+名称缩写”的方式,那么他的球衣名字将会存在歧义,对于球员本身而言,可能也会造成心理伤害。据悉目前用什么方式印上球衣名字还没有最终确定,是用“姓氏全称+名称缩写”还是直接用“姓名拼音全称”,下个赛季的中超联赛,我们就会知道了。
宋耀如:Chiao-shun是“嘉树”还是“教准”?
由Chiao-shun而Chowsun或Charlessun,说明宋耀如最早的英文名字Charlessun(查尔斯·沈),原来是由Chiao-shun音变而来。那么,Chiao-shun又是指什么?在《宋家王朝》(1985年)中文版中,译者将Chiao-shun译作“嘉树”。他们的根据是什么呢?尽管几个版本都在书中附注:“树”字,“海南岛音读sun”或“海南岛人读作...
高顿教育:11月FRM考试报名进行中,附注意事项
FRM报名是姓名是按英文写法firstnme是名,lstnme是姓,所以生成的名字是名在前姓在后,而证件(驾照/护照)上的拼音名字是姓在前,名在后,打印准考证时就会出现准考证上的姓名与证件上的姓名不一致的情况。遇此情形,考生可以先登录账户将名字顺序改过来再打印。