《呼啸山庄》:典型“爱尔兰谱系”小说的表征体现 | 社会科学报
“正是凯尔特式的幻梦与英格兰式的务实精神与自我克制的混合,使勃朗特姐妹的所有作品具有价值和独创性。”某种程度上来说《呼啸山庄》是宏大的民族国家叙事(文学)的“逆写”,具有伊格尔顿所谓的“中国盒”多重叙事策略。这是国家叙事的表征,质疑以盎格鲁殖民父权为中心主义的主导叙述(Master-narratives),消解经济、道德...
《呼啸山庄》:小说让我们看得更细微 戏剧让我们看得更动情
导演将戏剧的假定性朴拙诚实地曝露在舞台上,采用近乎原始戏剧的表演方式:场上演员即时摇晃树枝、抖动软景,用人声和乐器拟音、肢体夸张反应等表现风雪雷电和事态突变。开场凯瑟琳拆开书本又捡起鞭子,书本、鞭子又多次化做飞鸟、蝰蛇之偶;推转道具门表现室内室外和时空流转,众声一惊一乍的急促和鸣表现风雪呼啸及其对来客的...
《我的天才女友》最终季开播!王安忆称赞原作:“这是2000年以后最...
弗吉尼亚·伍尔夫在《〈简·爱〉与〈呼啸山庄〉》里还写道,卡瑟琳和希克厉的爱情是“我们,整个人类”和“你们,永恒的力量……”爱情担负着人和造化对抗的任务。莉拉在叫板,可是尼诺却不像希克厉发出“呼啸”,不是说他不爱,而是量级不够与莉拉匹配,临危之际滑脚,于是,恩佐出场了。恩佐不是莉拉的对手,并不适...
什么才是打开《呼啸山庄》的正确方式
不过,人们通常会惊叹《呼啸山庄》里卡瑟琳和希克厉的情感联结是如此强韧不息,却往往会忽略,林敦以及他代表的生活方式,对卡瑟琳同样有强大的诱惑力。而这种诱惑,早在希克厉与卡瑟琳少年时代一起误闯画眉田庄就开始了。那一夜,展现在两个少年眼前的是跟呼啸山庄迥然不同的面貌:房间里铺着地毯,天花板上有玻璃吊灯,环...
不仅是杨宪益的胞妹,一文读懂杨苡先生:“呼啸山庄”和她关系密切
实话说,之前对杨苡先生了解并不很多,只隐隐约约记得在讲民国旧事的文章中读到,是翻译家杨宪益的胞妹。杨宪益名气大,和他的英伦妻子戴乃迭一起“翻译了半个中国”,把红楼聊斋的故事讲给外国读者。杨苡呢?也是翻译家,上网查,才知是《呼啸山庄》第一个简体中文版译者,这个译名也是自她确立的——之前梁实秋译作“咆哮...
李晖读《呼啸山庄》|穿越荒原狂飙的冷峻目光(下)
《呼啸山庄》叙事特征之一,是取消了维多利亚小说常见的作者评论,只留下角色叙述者的声音,并且频繁采用追溯往事和套叠式的叙事结构,前所未有地塑造出两个“不可靠的叙述者”(www.e993.com)2024年11月29日。来自伦敦的外乡人洛克乌,和世代生长于斯的管家婆奈莉·狄恩,通过对亲身经历事件的叙述,再补充纳入希斯克厉夫、伊莎贝拉等其他角色的叙述内容,...
再读《呼啸山庄》:从三方面体会女性在爱情、婚姻和家庭中的地位
事实上,希斯克利夫之所以成为这样引人注意的人物,《呼啸山庄》之所以成为一本如此令人难忘的书,如果有必要说出一个实证的话,那么这个实证就是这样的处理方法。当希斯克利夫他还是一个孩子出现在读者面前的时候,就被描述成“黑黝黝的,就像是从地狱里出来似的”。
当我们谈论《简·爱》时,还能谈些什么?
整个故事中,简践行着“异常广泛的叙事可能性”(潘妮·鲍梅哈):她先后从事了三份工作,在五个家庭中生活过,被求过两次婚,学习了三门外语。《简·爱》的情节设定,充满着一种被英国学者伊格尔顿形容为“孩童般的”天真残忍与肆意妄为(而这种书写方式在艾米莉·勃朗特的《呼啸山庄》中被推向极致)。当简的意志出现...
《呼啸山庄》:与激情相关的恶的问题
《呼啸山庄》和希腊悲剧——甚至所有宗教——教导我们的是,其实它是一场神性的迷醉运动,算计的理性世界无法承受。这一运动是善的反面。善建立于对共同利益的担忧之上,它以一种基本的方式,涉及对未来的考虑。童年的“冲动活动”类似于神性的迷醉,它完全处在当下。在儿童教育中,对当下瞬间的偏爱定义了普遍的恶。成年...
与凯文·巴里谈写作:“写小说是一种生存机制,没有它我就完了”
但不知何故,这些句子也并没有颠覆叙事或是用漂亮的语言分散我们的注意力。换句话说,这些句子确实帮助了故事的讲述,但是以意象的方式。例子随处可见,比如你刚刚提到的故事中,“焦虑掩盖了其任性的音乐。”一些微妙的东西正在其中得以平衡。我想知道在你的工作中,对这种紧张的意识或影响有多强烈,你是否必须在其中工作...