金民卿:马克思主义与中国文化的早期碰撞及其理论启示
在此,本文拟对这一时期马克思主义同中国文化、中国实际的初步接触和碰撞做一些梳理和评述,既不超越历史条件而苛求前人,也不无视事实而拔高其价值,而是以实事求是的态度恰如其分地评价其思想史意义及其正反两方面的经验和启示。一、在翻译外国人著作和中国人自己的撰述中逐步开展对马克思主义的初步介绍中国人对马克思...
外国人眼中的中国文化是什么样的?从“他者视角”看中国
这些观念于中国人而言,是一种不言自明的文化基因,但外国人理解起来却困难重重,因为一个概念会牵扯出一个陌生的文化体系,汉学家理解一个概念不会单凭文字译介,可能还要观察实物,与中国学者深入对话,花费相当多的精力,这种严谨的治学态度也折射出中国文化的深厚与独特。相较之下,留学生日常化的观察则更偏重中国人的...
我们到底得罪了谁?为什么有那么多的外国人对中国人不友好?
此外,一些西方国家出于维护自身利益的考虑,也会对中国采取敌视或防范的态度,这种态度也会在一定程度上影响外国人对中国的看法。###五、个人经历与偏见除了上述宏观因素外,个人经历也是影响外国人对中国人态度的重要因素。每个人的成长环境、教育背景、工作经历等都不同,这些都会塑造他们的世界观和价值观。一些外国...
西方学者:世界上只有中国和外国,因为中国人的信仰我们做不到!
这种积极进取的人生态度,与西方文化中强调“原罪”和“神恩”的观念形成了鲜明的对比。为什么中西方会在信仰体系上走上截然不同的道路?二、实用主义:中国式信仰的精髓要解答这个问题,我们需要从更深层的文化根源入手。中国人的信仰体系,与其说是对超自然力量的崇拜,不如说是对现实生活经验的总结和提炼。“子不...
外国留学生眼里的“文化自信”是什么?上图上外携手,多语种解说...
“中国的餐厅服务员上菜很快,高铁速度很快,淘宝、拼多多等购物软件上的商品种类十分丰富。”这是来自俄罗斯的上外国际关系专业博士生王泽对中国的直观印象。“虽然这次翻译不太容易,但真的很有意思,我学到了很多知识,发现中国文化有如此悠久的历史、厚重的底蕴,以后想了解更多。”...
把“龙”误译“dragon”: 中国形象对外传播的大败笔?|文化纵横
作者认为,中国已摆脱“挨打”和“挨饿”的局面,正在致力于解决“挨骂”问题(www.e993.com)2024年12月19日。包括“译龙问题”在内的中国文化概念的翻译事关国家形象,值得重视。中国文化概念在外国文化中没有对应词汇,为准确传播中国文化,新创专用的外文词汇是必要的。本文原载《秘书》2018年第2期,原题为《译“龙”为“dragon”:中国形象对外传播...
中国体育明星国际传播中“高成就—低曝光”现象的媒体报道溯源与...
本次研究发现,在报道文化距离较远的中国运动员时,倾向于个人主义价值观的西方媒体有意识地使用了含有集体主义特质的字词、句法,以符合甚至强化外国受众对中国运动员的固有想象。同时,西方媒体的报道还多涉及专业框架,在报道比赛结果时常提及两人的动作难度及表现力。在法新社的报道《中国组合隋韩激动地赢下了冬奥会...
美版知乎:西方为何如此讨厌中国?外国网友:因为中国从未被征服
在Quora等平台上,一些外国网友提出了“中国从未被征服”的观点,这也反映了他们对中国历史和文化的新理解。现在网络如此发达,人们可能对我们国家的了解会更加可观全面一点。这种观点背后的心理和社会因素包括对历史的重新评价,认识到中国面对外来侵略和压力时的韧性和独立性,对我国崛起的认可,尤其是在经济、科技和...
中国运动员不说英语,有错吗?
老外学中文的潮流,在中国足球界也早有苗头,帕托和姆比亚就是个中“教科书”。“帕建国”帕托加盟中超的首个赛季便迅速融入,通过一系列示爱迪丽热巴、跳广场舞、与大爷们踢毽子、约张继科打乒乓球等活动,展现了其对中国文化的深厚兴趣与积极融入的态度。
文稿| 改革开放以来我国文化建设的成功经验和辉煌成就
习近平总书记在强调对传统文化“坚持有鉴别的对待、有扬弃的继承”基础上,提出“创造性转化、创新性发展”方针,标志着我们党对待传统文化的态度达到了一个新的境界。党的二十大报告指出:“中华优秀传统文化源远流长、博大精深,是中华文明的智慧结晶,其中蕴含的天下为公、民为邦本、为政以德、革故鼎新、任人唯贤...