没有思考过embedding,不足以谈AI
此处“模糊”指的是,这一向量或许并不对应任何一个已知的词。因此,整个模型最后需要再做一个推测,基于这个“模糊”的向量所包含的语义信息,在词表中寻找最符合这些特征的词,来作为真正的输出。在transformer中,最后的输出是一个概率分布,表示每一个词匹配这一“模糊”向量的概率。现在我们知道了性质二是必要的,...
black对应词
black的对应词为white。black可作名词、及物动词和形容词,基本含义为“黑色、黑人、黑暗的、漆黑的、抵制、拒绝、使变黑、涂黑”;white可作名词、动词和形容词,基本含义为“白色、白人、白色的、脸色苍白的、把…漆成白色”。1、black的基本含义及用法介绍black作为名词、及物动词和形容词,含义为黑色;黑人;黑色...
21世纪最重要的字竟然是“她”
在缺乏“她”字的中国,最开始发现问题的是第一个来华的新教传教士马礼逊,在翻译的过程中,他发现,性别指示代词的缺失成为了翻译过程中的一个重大阻碍,1822年,他在其编写的《英华字典》中说到:“女性指示代词,在汉语中没有对应词。英文中的he,sheorit,在汉语里都用‘他’来表示。后者谈到曾经提及的某妇女时,...
《道德经》英语翻译的文化对比研究——以S.Mitchell译本、林语堂...
“朴”是《道德经》中另一频繁出现的文化负载词,如“见素抱朴”,“素”原义是未染色的生丝;“朴”为未加工的原木,引申为“本性”。在寻找英语对应词时,三位学者译法也是有区别的。林译本中“素”、“朴”这一对意思相近的词语翻译为“embracethyoriginalnature”(19章).“thyoriginalnature”,很...
翻译的秘密之:句子语序问题
翻译者应从原文的字里行间发现这些逻辑关系,然后译成相应的复句。例句中的定语从句amothergivesherchild'shairaftershehasbrushedit表达的时间比主句的动作发生要前,可以译为表示时问的状语。在明确句子先行词、定语从句等结构关系,了解基本的定语从句翻译方法的幕础上,才能翻译好复杂的长句。下面请...
《金瓶梅》英译本的困境:最精彩的东西无法还原
“Short-life”是中文“短命”字面上的直译;“rascal”和“garnement”这两个词的选择是不想直译为对应词的尝试(www.e993.com)2024年10月24日。直译在何种程度上是合适的?埃杰顿所译的“villain”是信任读者可以从中感受到反语的意味---在这里还算合理,但是这种信任可以持续多久?秘奥的译文“laughinglyreleasingherself”并没有在原文中出现,...
翻译中的信息补充与跨句调整
在翻译学上,对于确实没有对应词,又需要向目的语介绍的词语,一般可采用音译与解释相结合的方法,比如像我在译文中那样处理:labeledas“er”,whichcarriesthesenseofanidiotnowinChinese。这种方法也是我们以前讨论过的解释性翻译法,具体来说是添加必要的解释性信息。像网友IANCHANG的翻译“andthe...
翻译的确定与不确定
首先,“普工”是“普通工人”的简称,有两个意思,一个是“一般的工人”,即没有特殊技能的工人,另一个是指“平凡的,不显眼的(工人)”,在这里应该是第一个意思,也就是generalworkers;再者,“技工”是“技术工人”的简称,但在实际使用中,和“技师”的使用范围有所交叉,英语对应词也存在这种情况,比如skilled...
初一英语人教版七年级下册Unit 9 课文+单词+朗读+知识梳理+词汇...
Sheistall.她很高。2)主语+have/has+形容词+头发/五官例如:Shehaslonghair.她留着长发。3)主语+beof+形容词+build/height例如:Sheisofmediumbuild.她中等身材。5.Seeyoulaterthen.(1)Seeyoulater.是英文中常用的告别语,英文初中常见的表示“再见”的说法有:...
小学英语易错知识大汇总,看看你都掌握了没?
反义词或对应词:1.same——different2.new——old3.old——young4.short——long5.big——small6.tall——short7.yes——no8.open——close9.hot——cold10.here——there11.sit——stand12.up——down...