中国网一起读书吧第1期 | 给你一个最好的莎士比亚
莎士比亚经典戏剧《罗密欧与朱丽叶》还有一个问题,为什么我们总在不断追求最好和更好?因为莎士比亚的诗无达诂,每个人有自己的理解,这时候我们理解莎士比亚的剧本在被翻译过程中,常常给翻译莎士比亚诗歌和剧作的国家增添新的内容。我参加一个会,会上有人说翻译文学创造了西洋现当代文学,我觉得这说得有点道理,如盗版...
活动回放|唐图英语角: Drama is like life——走进莎士比亚的戏剧...
在交流环节中,大家一起探讨了《哈姆雷特》中的情节:主人公哈姆雷特是否有更为明智的复仇方案,王后选择隐瞒真相的原因以及叔父觊觎王位的动机。紧接着,我们欣赏了莎士比亚另一部经典戏剧《罗密欧与朱丽叶》的电影片段,并将其与中国古代民间四大爱情故事之一《梁山伯与祝英台》进行比较。大家表示,这两部作品虽来自不同...
在英语世界,十四行诗系列是莎士比亚除了《哈姆雷特》外被阅读最多...
当时最有影响力的商籁诗作者是宫廷诗人兼诗论家菲利普·西德尼爵士,他的《爱星者与星》被公认为莎士比亚之前最出色的英语连环商籁诗集。作为诗坛新星的莎士比亚当然是有意识地将自己写入十四行诗系列的传统,以西德尼为标杆并有志于超越他。他们之间的亲密,是与未来和希望的亲密上书房:您曾说“爱上莎士比亚是我们一...
中式英语安慰外国失恋女孩,成了海外爆款语录,堪称当代莎士比亚
“youpretty,heugly,uswan,hefrog!”这句话之所以能在外网上流行,是因为它简洁、幽默、易于理解,并且触动了人们的情感共鸣,同时受益于网络的快速传播效应。你对这句中式英语'youpretty,heugly,uswan,hefrog'怎么看?来评论区聊聊你的想法!
《麦克白夫人》来了:全英文演唱,以全新视角切入莎翁经典
《麦克白夫人》由上海文化广场、上海徐俊文化艺术有限公司制作,由中、荷、英三国演员联袂呈现。这也是上海文化广场“华语原创音乐剧孵化计划”的特邀孵化作品,将成为首个由中国班底孵化制作、并在上海完成世界首演的英语原创音乐剧新作。现代化改编,从神秘的麦克白夫人出发...
【史话】辜鸿铭指名道姓地批评:胡适先生的英语是下等人发音
辜鸿铭在《反对中国文学革命》一文中又指名道姓的反驳胡适,他先将莎士比亚的诗用通俗英语写了一遍,再与原文比较,证明了用通俗英语来描述莎士比亚的诗歌之后诗意全无(www.e993.com)2024年10月20日。之后他又写道:“任何一个不懂汉语的人,如果将我的白话英语和莎士比亚高雅的语言加以比较,他就会明白中国的文言和白话,或者像胡适博士以及他的归国留学...
中国网友的“尖酸刻薄”幽默全球,老外:莎士比亚都难以创造的绝句
许多国外的网友看到后纷纷对中式英语的搞笑感到惊讶,称赞这简直如同莎士比亚和陀思妥耶夫斯基复活一样。中国网友的“犀利调侃”因此让全球捧腹大笑。目前在海外网络上最受欢迎的莫过于这句:“你美丽他丑,你如天鹅他如癞蛤蟆。”许多外国人对中文的表达方式感到震惊,如今这句话已迅速成为一个热梗,流行于外网。还...
...英语安慰外国女生,竟火到外网变流行梗?老外折服:当代莎士比亚?
(癞蛤蟆的英文是toad;图片来自X评论区)以及“abandon”总出现在英文字典中的第一个,所以对中国网友有特殊意义:“abandon在中国互联网上是个梗,每次有人发英语相关的帖子,评论区都会出现这个词。不过最搞笑的是,在这次的评论中,abandon的意思还真成立了。”...
中外艺术家联合创作英文音乐剧《麦克白夫人》
新华社上海2月27日电(记者孙丽萍)由莎士比亚经典悲剧《麦克白》改编的英文原创音乐剧《麦克白夫人》,将于5月在上海1862时尚艺术中心举行世界首演。此剧由中国、英国、荷兰艺术家组成的国际团队打造。据了解,这个项目源自2022年上海文化广场推出的“华语原创音乐剧孵化计划”。上海文化广场副总经理费元洪介绍,这次,他们邀...
大戏看北京7月8-14日文艺资讯 | 《天下第一楼》经典回归
——黄宗权(中央音乐学院教授、北京市文联签约评论家)03话剧《哈姆雷特》国家大剧院戏剧演员队时间:7月12-14日地点:北京艺术中心看点戏剧经典《哈姆雷特》流传四百年,时至今日仍散发着引人深思的魅力。这部莎士比亚的名作,在百年前经翻译大家朱生豪潜心翻译,让国人也深受启迪。7月初,已经打磨八年的国家大...