“大宛”和“大夏”:张骞带回的两个希腊族称
一直未被学者翻译和充分解释,我们认为其含义应该就是“小宛督军”。从上下文看,它紧随主语,并处于动词之前,显然应为主语的同位语。是人名,读作,vasu是官职,该主语被林梅村先生译为“司土黎贝耶”。也是这批文书中频繁出现的一个官职,他将它译作“督军”。但对于,他在一篇论文中将传统转写的断词改作...
他穷尽一生将中国古典名著传遍全世界|翻译|杨宪益|梁实秋|红楼梦|...
翻译事业的起步。鲁迅的《故事新编》和《呐喊》在杨宪益看来,有了妻子戴乃迭的帮助,没有经典是不可翻译的。"只要你能读懂它们,就能把它们翻译成外文。"就是今人读来聱牙的《楚辞》,杨宪益也是照译不误。后来那半个世纪里,杨宪益和妻子戴乃迭夫唱妇随,先后将先秦散文、屈原作品、《魏晋南北朝小...
推荐三本特工小说,山河破碎,倭寇横行,这是一个混乱的时代!
简介:山河破碎,倭寇横行,这是一个混乱的时代!看似不起眼的小翻译,在敌人的情报机构中慢慢成长,周旋、钻营、拉拢、打击,编织出自己的一张大网,屡建奇功不断升迁。可谁能想到,他却是一个三方间谍呢?山河破碎,倭寇横行,这是一个混乱的时代!看似不起眼的小翻译,在敌人的情报机构中慢慢成长,周旋、钻营、...
他是近代著名思想家翻译家,被誉为精通西学第一人,书法造诣颇深
其在翻译学上的成就更是让无数文化名人自愧弗如,他的风格思想影响深远,其中包括后来我国涌现出的诸多著名翻译家。他生前的大量译著,早已成为我国的文化瑰宝,代代相传。比如其翻译了《天演论》等大量西方著名的学术著作,是当之无愧的近代中国开启民智的先驱。当年,其离开北洋水师学堂之后,始终活跃于教育界,在北京...
追忆许渊冲|翻译家如何面对失恋?事业才是真安慰,爱情不过是点缀
在这五年的记录里,宽松活跃的学术氛围,意气相投的探讨交流,上课、读书、交友的细碎生活,这些并不是象牙塔里的风花雪月,而是在山河破碎、民族危亡之际,一代青年知识分子的朝气与志气。这本书作为西南联大具有代表性的学生日记,在2021年4月登上了“中国好书”榜,因为许渊冲的日记,既有重要的史料价值,也是一笔宝贵...
百岁翻译家许渊冲是怎么上大学的?读《西南联大求学日记》感受一代...
先要了解对方,还要喜欢对方,少了她就不行,有了她就能使平凡变成非凡,否则恐怕还不能算是爱情(www.e993.com)2024年10月17日。”在这五年的记录里,宽松活跃的学术氛围,意气相投的探讨交流,上课、读书、交友的细碎生活,这些并不是象牙塔里的风花雪月,而是在山河破碎、民族危亡之际,一代青年知识分子的朝气与志气。
少年中国说原文、翻译及赏析
风雨飘摇、山河破碎、人命危浅、朝不虑夕:国为待死之国,民为待死之民。字里行间充满着痛心疾首的深沉焦虑与忧愁。随后,作家从政治家的远见卓识指出造成国势衰微的根源——“中国老朽”,亦即制度的因袭、官员的守旧。进而,作家指出创造少年中国的力量在于“中国少年”——富有创新精神和爱国志向的一代民族新人。
曾是日军翻译,终成抗战英雄,李宗仁说了什么让他泪如雨下?
在与和知鹰二交涉期间,李宗仁对夏文运这个随身翻译产生了浓厚的兴趣。根据他的回忆,印象中的夏文运年轻有为、才华横溢,看起来为人正派。于是,他有一次密切夏文运私聊,并质问他——如今山河破碎,祖国已经到了生死存亡的罐头,为什么要甘愿为敌军服务呢?夏文运听了这话,当即泪如雨下,勾起了内心想为国家尽一份力的念...
这位老人用一生的坚持告诉你什么是信仰
时光倒转。上世纪30年代,少年郑德荣眼中的故土,却是“瓜剖豆析、山河破碎”。每一次目睹日伪政权的暴行,郑德荣都深深体味到受人欺凌的耻辱。一颗年轻的心时时拷问自我:“到底怎样才能救积贫积弱的中国?”一粒渴盼国家独立富强的种子,悄悄发了芽。真理的光芒是耀眼的。1948年,伴随着解放战争的隆隆炮声,早已厌恶在...
新中国最年轻的副部长,是位“治水女神”!
原来,她在大同大学求学之时,抗日战争已经全面爆发,眼见山河破碎、国家危亡,钱正英痛心极了。为了拯救风雨飘摇的祖国,她毅然加入中国共产党,成为了一名地下党员。结果大四刚开学不久,中共上海地下组织就遭到了破坏,为了躲避日本人的追捕,钱正英停下学业,与其他同志奔赴淮北解放区,向驻扎在那里的新四军第四师报道。