苏东解说31年唯一遗憾:没说过国足踢世界杯
面试的电话随后而至。令人意外的是,这次关于解说员的面试不考播音、不面专业知识。面试官给每位考生送上了94页A4纸,上面密密麻麻堆满26个字母的排列组合。考题的要求非常简单,在规定的7小时时间里,全部翻译成中文。苏东采用串译的方法完成考试。放榜那天,他是ESPN的唯一答案。拿到offer固然欣喜,但刚一坐上解说席...
北大教授被嘲不懂英文,他将报纸颠倒后老外惭愧:26个字母太简单
虽然其父祖籍是福建,但很早就搬到了马来西亚的槟城生活,而辗转多地的经历,也让其父亲练就了很好的语言能力,闽南语、马来语和英语,都会一点。而辜鸿鸣的母亲则是葡萄牙人,所以他其实是个“混血儿”。也许正是这样的出身背景,让他拥有着无与伦比的“语言天赋”。从小时候起,他就是在多种语言下生活,所以英语、...
2025美赛MCM/ICM报名常见问题及注意事项解读
答:除队伍信息底部证书邮寄地址以外,其它页面出现的信息均填写英文形式,出现的人名都是名在前,姓在后的格式。Password(登录密码)格式有什么要求呢?答:密码一般为字母和数字组成,也可以是纯数字,不能出现任何标点符号。报名缴费后需要更换信息,怎么办?答:除了EmailAddress(登录邮箱)除外,其他信息,如果需要更换...
30年前孤身留美!7小时译94页英文 苏东解说31年唯一遗憾:没说过...
面试官给每位考生送上了94页A4纸,上面密密麻麻堆满26个字母的排列组合。考题的要求非常简单,在规定的7小时时间里,全部翻译成中文。苏东采用串译的方法完成考试。放榜那天,他是ESPN的唯一答案。拿到offer固然欣喜,但刚一坐上解说席的苏东很快迎来“新秀墙”。如果说比赛资料匮乏是那个年代的通病,那么超长的待机则成...
东西问·汉学家|加拿大汉学家王健:翻译中国诗词为何要“脚踏两条...
王健:中国人说“到什么山上唱什么歌”,用中文时一定要用中国人的思考方式和表达方式。不要认为这样做会改变自我认识,而要当作加强应付新环境的本事。我从一开始就提醒学生,用英文说话跟写字真的是大同小异。但用中文的话,你说的(口头语)跟写的(书面语)差别比较大。为什么?因为写汉字比写26个英文字母复杂...
北大教授被嘲不懂英文?他将报纸颠倒后老外溜了:26个字母太简单
“你们英语26个字母太小儿科了,正着看实在无趣,还是倒着看更有感觉,我平时就是这样倒着看的(www.e993.com)2024年11月5日。”此言一出,满车的人都不敢再出声,大家都打量着眼前这个奇怪的人:他说得一口流利的伦敦腔口语,穿的又是中国晚清时期的长衫马褂,头上还留着又细又长的辫子,乍一看十分违和。
外交部的两朵金花,姚梦瑶任总理夫人翻译,钱歆艺因“发卡”扬名
而说起另一朵金花钱歆艺,她的开局能让人“笑掉大牙”,在上初中前几乎不会英语,学习也属于放养状态,却在2015年两会的翻译席上华丽绽放,她靠什么逆袭?“发卡姐姐”两会走红,上初中前26个字母都认不全你敢相信,我国外交部的美女翻译官,在上中学之前,甚至连26个英文字母都分不清,更别提语法了。
中国汉字有缺陷?英国诺贝尔奖获得者罗素称:汉字有“三大缺陷”
第一点:就是中国文字的笔画数量多,和英文的26个字母相比,中文写起来可就繁杂多了,耗费精力。第二点:由于在当时那个年代,是用的字母排序法,就比如铸造的排字机,英文就方便排顺序,汉字没有固定的顺序,就不要想用这种机器了。第三点:汉字翻译外国的语言很难将专有的名词、科学术语翻译出来。
CATTI一级通关译员对口笔译各级备考的高效应对建议
许光亚:一般的做法是要先通读再翻译的,三笔的时间相对充裕,先打个草稿也未尝不可。建议还是养成先通读的习惯。备考时也建议用纸质词典,最好是侧边有26个字母的那种。翻字典也是技术活儿。译路通:普通英专大一学生着手准备三级笔译,请问除了练习还有什么可以提高笔译水平的,如果听力不是很好,有什么方法提高?
翻译,我阅读世界的方式
A、B、C、D、E……徐老师在黑板上一笔一划地写下26个英文字母,依次教我们发音。徐老师教得很认真,会一个一个帮我们纠正口型,找到正确的发音方式。慢慢地,我觉得英语还蛮有意思的。我很喜欢徐老师的课,每节英语课我都坐得很端正,目不转睛地盯着黑板,生怕错过什么。从字母到单词,再到句子,我越学越起劲。