Hold your horses 是什么意思?抓住你的马?这么翻译真是莫名其妙
抓住你的马?这么翻译真是莫名其妙送福利啦!(别急!先关注我,再继续学习)????你知道老外跟你说「Holdyourhorses」,是要表达什么意思吗?在早就已经不把马当代步工具的今天,显然不能直译为“拴住你的马”!那它到底是什么意思呢?今天我们就一起跟着Summer老师和外教Colin老师,在今天的节目里寻找...
中国故事11 | Hurry Up, Plants 拔苗助长
eventuallyadv.最终以下翻译来自百度翻译:一位名叫孟子的智者曾经讲过这样一个故事:很久很久以前,宋国有一个农民,他和儿子住在一起。然而,它们不是音乐。他们工作努力,很少唱歌。这个农民特别严肃。他最亲近的邻居甚至称他为忧患者。天气一好,农夫和儿子就一起种水稻。当所有的种子都种下时,他们既累又骄傲。
把miss the boat 翻译成“丢失了船”竟然是错误的,究竟为什么呢?
直接翻译是“错过了船”。在古代船是主要的交通工具,中外都一样,毕竟当时没有汽车,没有高铁,没有飞机。李白曾写诗:朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。从中我们可以看出,古代的船是非常便利的工具,竟然可以一日千里。比陆地上骑马要快很多。在欧洲古代也一样,乘坐马车是贵族才能享...
唯美英文带翻译的励志正能量感悟人生的句子
每一个人都需要这样一个朋友,当以为自己再也笑不出来的时候,他能让你开怀大笑!16、Riversknowthis:thereisnohurry,weshallgettheresomeday.河流懂得一个道理:无需匆忙,该到的地方总有一天会到达。17、Lifeisreallysimple,butweinsistonmakingitcomplicated.生活一直都很简单,但...
英文个性签名带翻译 有气质有内涵的英文签名
Youngtimewehavenotexpected,inahurryawrongbody,onerrorthislife.年少时的我们未曾料到,匆匆一个错身,就错失了今生。Thesilenceisthegrowthsymbol,butdoesthematuresymbol,howissilence.沉默是成长的标志,而成熟的标志,就是如何去沉默。
最新英文带翻译的说说 waking up every morning
11.Nohurry,thebestalwaysappearsaccidentally.不要着急,最好的总是会在不经意的时候出现(www.e993.com)2024年11月8日。12.TheonlytimeIdon’tmissyou,iswhenyou’rerightnexttome.我唯一不想你的时候就是你在我身边的时候。13.Nevergiveup,andgoodluckwillfindyou....
英语文章+原文翻译(提升英语能力必看)
Theproblemsoftrafficcongestionwillnotdisappearinahurry.交通堵塞问题不会很快消失。13.passaway去世Heunfortunatelypassedawaylastyear.他不幸于去年去世了。Workingoutcanhelpteenagersboosttheirgrades,anewstudysuggests.Adolescentswhoroutinelyengagedinmoderateto...
“New money”翻译成“新钱”就尴尬了!
2.Iheardaboutthishousetheownerhadtosellinahurry,soIgotitataverycheapprice.AweeklaterIsolditfora20,000dollarprofit.Talkaboutyoureasymoney!我听说这栋房子的房主急于要出售这房子,所以我以很便宜的价格买进了。一个星期后,我把它卖掉,从中赚了两万...
海外华人看病有多难 语言不通是症结所在
“喂!Woman……女人……baby……有一个女人要生孩子了啊!Hurry(快点),hurry,hurry!”这是电影《北京遇上西雅图》里讲述的发生在美国令人捧腹的一幕。周逸生产在即,文佳佳慌忙打电话叫急救,谁知电话通了,她却嗑嗑巴巴不会说英文,最后只好冲上街冒险挡车。玩笑背后,透露出海外华人要看病却语言不通的辛酸。
“匆忙”与“抓紧”(双语加油站●翻译辨误)
所以我认为原译用“仓促”二字翻译inhaste不确切,建议改译为:她赶紧去了伦敦。(最多译为“她急忙/匆匆忙忙去了伦敦。”)还要指出的是,两者用法也有不同,haste前一般不用冠词:inhaste,makehaste,而hurry则一般和不定冠词a连用:inahurry。